The PIFS have also provided assistance with the common core document through the provision of policy and technical assistance. | UN | ودعمت الأمانة إعداد الوثيقة الأساسية الموحدة من خلال ما قدمته من مساعدة في مجال السياسات ومساعدة تقنية. |
The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة. |
The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة. |
Core document, including common core document if available | UN | الوثيقة الأساسية، بما في ذلك الوثيقة الأساسية الموحدة إن وُجدت؛ |
As already outlined in the CCD in the section on `Care of Children', this can be taken as evidence of a discriminatory practice against women. | UN | وكما ورد آنفا في الوثيقة الأساسية الموحدة في القسم المتعلق بـ ' رعاية الأطفال`، يمكن أن يعتبر هذا دليلا على ممارسة تمييزية ضد المرأة. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. | UN | وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية. |
Information should supplement that already provided in the common core document in accordance with paragraph 56 of the harmonized guidelines. | UN | ينبغي استكمال المعلومات التي سبق تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفقاً للفقرة 56 من المبادئ التوجيهية المنسّقة. |
Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. | UN | وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية. |
Information should supplement that already provided in the common core document in accordance with paragraph 56 of the harmonized guidelines. | UN | ينبغي استكمال المعلومات التي سبق تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفقاً للفقرة 56 من المبادئ التوجيهية المنسّقة. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، وحجم الوثيقة الأساسية الموحدة والمحدّثة 80 صفحة. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | ويجب ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين يجب ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المحدّثة 80 صفحة. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | ويجب ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدة 40 صفحة، في حين يجب ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة. |
The treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. | UN | وينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدة 40 صفحة، في حين ينبغي ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة. |
The common core document should not exceed 60-80 pages. | UN | وينبغي أن يبلغ عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة ما بين 60 إلى 80 صفحة على الأكثر. |
General information on the framework for the protection of human rights provided in the common core document should not be repeated. | UN | ولا حاجة لتكرار المعلومات العامة عن إطار حماية حقوق الإنسان التي تضمنتها الوثيقة الأساسية الموحدة. |
Indicators for assessing the implementation of human rights, including demographic indicators, should be provided in the common core document. | UN | وينبغي أن توفر الوثيقة الأساسية الموحدة مؤشرات لتقييم تنفيذ حقوق الإنسان، بما يشمل المؤشرات الديمغرافية. |
Information should supplement that already provided in the common core document in accordance with paragraph 56 of the harmonized guidelines. | UN | ينبغي استكمال المعلومات التي سبق تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفقاً للفقرة 56 من المبادئ التوجيهية المنسّقة. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
The treaty bodies have not yet evaluated the contents and use of the CCD and treaty-specific documents. | UN | ولم تقيم اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بعد محتويات واستخدام الوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق الخاصة بمعاهدات محددة. |