"الوثيقة الختامية للقمة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Summit Outcome Document
        
    • the Summit Outcome
        
    • World Summit Outcome was
        
    • World Summit Outcome would
        
    • in the World Summit Outcome
        
    In the 2010 World Summit Outcome Document the heads of State and Government said: UN في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2010 قال رؤساء الدول والحكومات:
    To sum up, we wish to reaffirm our commitment to the concept of the responsibility to protect as defined in the 2005 World Summit Outcome Document. UN في الختام نؤكد من جديد التزامنا بمفهوم المسؤولية عن الحماية كما تم تعريفه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    In 2005, we adopted the World Summit Outcome Document, which addressed a plethora of Africa's special needs. UN ففي عام 2005 اعتمدنا الوثيقة الختامية للقمة العالمية والتي بحثت الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    Furthermore, the Summit Outcome Document supported the development and implementation of a ten year capacity-building for the African Union. UN وعلاوة على ذلك، أيدت الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005 إنشاء برنامج مدته عشرة أعوام لبناء القدرات وتنفيذه لصالح الاتحاد الأفريقي.
    They hoped that the World Summit Outcome was the beginning of efforts to promote such a goal. UN وتعرب هذه الدول عن الأمل في أن تكون الوثيقة الختامية للقمة العالمية بداية جهود ترمي لتعزيز هذا الهدف.
    38. Mr. Varma (India) expressed the hope that the process of implementing the 2005 World Summit Outcome would follow the guidance provided by the triennial comprehensive policy review and be conducted in consultation with Member States. UN 38 - السيد فارما (الهند): أعرب عن الأمل في أن عملية تنفيذ الوثيقة الختامية للقمة العالمية لسنة 2005 تتبع التوجيهات المقدّمة من الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات وأن تجري بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Governments had reaffirmed their commitment to international law in the World Summit Outcome. UN وقد أكدت الحكومات من جديد التزامها بالقانون الدولي في الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
    We should remember in that respect that the September 2005 World Summit Outcome Document stressed that aspect by recommending that we identify and adopt measures to strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations. UN وينبغي أن نتذكر في هذا الصدد أن الوثيقة الختامية للقمة العالمية في أيلول/سبتمبر 2005 أكدت على هذا الجانب من خلال التوصية بأن نحدد ونتخذ تدابير لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    All the issues addressed in that decision remain relevant in the current consideration of the United Nations reform process, as highlighted in the 2005 World Summit Outcome Document. UN ولا تزال كافة القضايا التي تناولها ذلك المقرر صالحة لإدراجها ضمن الدراسات الحالية لعملية إصلاح الأمم المتحدة، طبقاً لما أوضحته الوثيقة الختامية للقمة العالمية في 2005.
    The General Assembly must continue to engage in discussions on the concept based on the 2005 World Summit Outcome Document. UN ويتعين على الجمعية العامة الاستمرار في الانخراط في المناقشات بشأن المفهوم ارتكازاً على الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    And thirdly, it requests the Secretary-General, as agreed in the 2005 World Summit Outcome Document, to explore enhancing mechanisms for the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN ثالثا، يطلب إلى الأمين العام، وفقا لما اتفق عليه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005، أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    We are puzzled as to why the Secretariat has selectively incorporated as Millennium Development Goals new targets drawn from the World Summit Outcome Document when that same Document clearly defines the MDGs as those laid out in the Millennium Declaration. UN وتعترينا الحيرة حيال السبب الذي دعا الأمانة العامة إلى أن تدرج بشكل انتقائي كأهداف إنمائية للألفية أهدافا جديدة استخلصتها من الوثيقة الختامية للقمة العالمية في الوقت الذي تحدد نفس الوثيقة بوضوح الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    As regards the first pillar, my delegation believes that the responsibility to protect rests, first and foremost, with every State, as stressed in paragraphs 138 and 139 of the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN أما فيما يتعلق بالركيزة الأولى، فيعتقد وفدي أن المسؤولية عن الحماية تكمن أولاً وأخيراً في كل دولة كما شددت على ذلك الفقرتان 138 و 139 من الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005(القرار 60/1).
    As far as the third pillar is concerned, paragraph 139 of the 2005 World Summit Outcome Document highlights the role of the international community within the framework of the United Nations: to favour diplomatic, humanitarian and other appropriate peaceful means to help protect populations from mass crimes and atrocities. UN أما فيما يتعلق بالركيزة الثالثة، فتبرز الفقرة 139 من الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 دور المجتمع الدولي في إطار الأمم المتحدة في تحبيذ الوسائل الدبلوماسية والإنسانية وغير ذلك من الوسائل السلمية الملائمة للمساعدة في حماية السكان من الجرائم والفظائع الجسيمة.
    One year ago, the heads of State or Government of the majority of the States Members of the United Nations signed on to the World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN وقبل عام، أقر رؤساء دول أو حكومات غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الوثيقة الختامية للقمة العالمية (القرار 60/1).
    The SADC member States would like to take this opportunity to echo the disappointment expressed by the Secretary-General at the failure of our collective membership to agree on language on disarmament and non-proliferation in the World Summit Outcome Document. UN وتود الدول الأعضاء في الجماعة اغتنام هذه الفرصة لترديد خيبة الأمل التي عبر عنها الأمين العام بسبب فشل عضويتنا الجماعية في التوصل إلى الاتفاق على نص بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
    Likewise, paragraph 145 of the World Summit Outcome Document (resolution 60/1) states, UN وبالمثل، تنص الفقرة 145 من الوثيقة الختامية للقمة العالمية (القرار 60/1) على ما يلـي:
    I am glad that speakers have underlined the importance of humanitarian principles, as enshrined in resolution 46/182, as well as in the World Summit Outcome Document. UN وأنا سعيد بأن المتكلمين شددوا على أهمية المبادئ الإنسانية، على النحو المبين في القرار 46/182، علاوة على الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
    The basis for our reform agenda is the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1), the result of much thought, much labour and much painstaking scrutiny; I think everyone would agree on that. UN وأساس جدول أعمال الإصلاح هو الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 (القرار 60/1)، وهي نتاج تفكير متعمق وعمل كثير وتدقيق مضن؛ وأعتقد أن الجميع يتفقون معي في الرأي.
    Accordingly, the Summit Outcome outlined a number of measures aimed at achieving greater coherence and intensifying the focus on the implementation and follow-up of the global conferences and summits, including establishing a unified implementation process by assigning substantial new functions to ECOSOC and its subsidiary bodies including the regional commissions. UN وبناءً على ذلك تضمنت الوثيقة الختامية للقمة العالمية عدداً من الإجراءات التي تهدف إلى تحقيق قدر أكبر من الانسجام وتكثيف التركيز على تنفيذ ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية، بما في ذلك وضع عملية تنفيذ موحدة عن طريق تحديد وظائف أساسية جديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، بما فيها اللجان الإقليمية.
    As the States Members of the United Nations know better than anyone, the World Summit Outcome was a very ambitious document, and its follow-up is a daunting task. UN كما تعرف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أكثر من أية جهة أخرى، كانت الوثيقة الختامية للقمة العالمية وثيقة طموحة جداً، ومتابعتها مهمة كبيرة.
    51. However, the first of those two proposals, the one on sanctions, was not without interest: the working group established by the Security Council in 2000 to consider that question did not seem close to concluding its work; and the corresponding provisions of the 2005 World Summit Outcome would benefit from incorporation of some of the ideas contained in the proposal. UN 51 - واستدرك قائلاً إن الاقتراح الأول من هذين الاقتراحين، وهو الخاص بالجزاءات، لم يكن عديم الفائدة: ذلك أن الفريق العامل الذي أنشأه مجلس الأمن في سنة 2000 للنظر في المسألة لم يقترب فيما يبدو من استكمال أعماله؛ كما أن الأحكام المماثلة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لسنة 2005 سوف تستفيد من إدراج بعض الأفكار الوردة في الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus