"الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Final Document of the First Conference
        
    The reports received covered articles 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 11 as stipulated in paragraphs 24 to 28 of the Final Document of the First Conference. UN وغطت التقارير الواردة المواد 3، و4، و5، و6، و7، و8، و9، و11 على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 24 إلى 28 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    The Conference considered the implementation of the Protocol on Explosive Remnants of War and successfully set up a framework for exchange of information and cooperation, as detailed in the Final Document of the First Conference. UN وقد نظر المؤتمر في تنفيذ البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات. ونجح في وضع إطار لتبادل المعلومات والتعاون، كما يرد بالتفصيل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    The Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V fully contributed to the effective implementation of that Protocol, in particular in developing a mechanism to facilitate consultation, cooperation and assistance. UN وقد أسهمت الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس، مساهمة كاملة في التنفيذ الفعال للبروتوكول، ولا سيما في استحداث آلية لتيسير التشاور والتعاون والمساعدة.
    1. The mandate for the Coordinator is contained in the Final Document of the First Conference held in November 2007. UN 1- يرد شرح الولاية المسندة إلى المنسق في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    34. The draft Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V and the annexes thereto, as amended, were adopted. UN 34- اعتُمدت مسودة الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس ومرفقاته بصيغتها المعدلة.
    The Coordinator is of the view that there is already general recognition, reflected in the Final Document of the First Conference, that there is need to review how national reporting formats are working in practice and this view has not been contested. UN ويرى المنسق أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول تعكس إقراراً واسع النطاق بالحاجة إلى استعراض الكيفية التي تُستخدم بها الاستمارات المخصصة لتقديم التقارير الوطنية في الواقع العملي، وهو رأي لم يُسجّل بشأنه أي اعتراض.
    The Second Conference decided that the Third Conference of the High Contracting Parties shall evaluate the Reporting Mechanism, including the Reporting Formats referred to in paragraphs 24 to 28 of the Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties. UN وقرر المؤتمر الثاني أن يقوم المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية بتقييم آلية تقديم التقارير، بما في ذلك نماذج تقديم التقارير المشار إليها في الفقرتين 24 و28 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية.
    17. The President recalled that the First Conference had considered the estimated costs of the Second Conference and had recommended those estimates for adoption, as indicated in paragraph 45 of the Final Document of the First Conference. UN 17- الرئيس: ذكَّر بأن المؤتمر الأول نظر في مسألة التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني وأوصى باعتمادها، بالصيغة التي ترد بها في الفقرة 45 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    2. It is recommended that the Second Conference of the High Contracting Parties, while evaluating the National Reports, may recommend that the Third Conference of the High Contracting Parties evaluate the Reporting Mechanism, including the Reporting Formats referred to in paragraphs 24 to 28 of the Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties. UN 2- ويوصى، أن يقوم المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية، لدى تقييم التقارير الوطنية، بتوصية المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية بتقييم آلية تقديم التقارير، بما في ذلك أشكال تقديم التقارير المشار إليها في الفقرات من 24 إلى 28 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية.
    19. At the same plenary meeting, the Conference adopted its agenda, as contained in CCW/P.V/CONF/2011/1, and confirmed the Rules of Procedure, as contained in Annex II of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 19- وفي الجلسة العامة نفسها، أقرّ المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2011/1، وأقر النظام الداخلي، كما يرد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    19. At the same plenary meeting, the Conference adopted its agenda, as contained in Annex I, and confirmed the Rules of Procedure, as contained in Annex II of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 19- وفي الجلسة العامة نفسها، أقرّ المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في المرفق الأول، والنظام الداخلي، كما يرد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    20. At the same plenary meeting, the Conference adopted its agenda, as contained in Annex I, and the Rules of Procedure, as contained in Annex II of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 20- وفي الجلسة العامة نفسها، أقر المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في المرفق الأول، والنظام الداخلي، كما ورد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    The national reports and their annual updating shall cover the issues stipulated in paragraph 25 of the Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN وتشمل التقارير الوطنية وتحديثاتها السنوية القضايا المنصوص عليها في الفقرة 25 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس CCW/P.V/CONF/2007/1)).
    20. At the same plenary meeting, the Conference adopted its agenda, as contained in Annex I, and confirmed the Rules of Procedure, as contained in Annex II of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 20- وفي الجلسة العامة نفسها، أقر المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في المرفق الأول، والنظام الداخلي، كما يرد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    For the past three years, the Parties to Protocol V had been embarked on the implementation of an ambitious framework set up to facilitate exchange of information and cooperation and assistance on issues relevant to the implementation of the Protocol, as detailed in the Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties. UN 22- وأثناء السنوات الثلاث الماضية، بادرت الأطراف في البروتوكول الخامس إلى تنفيذ إطار عمل طموح وُضع لتيسير تبادل المعلومات والتعاون والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ البروتوكول، كما يرد ذلك تفصيلاً في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية.
    7. The President recalled that the rules of procedure for conferences of the High Contracting Parties to Protocol V had been adopted at the First Conference on the recommendation of its Preparatory Committee, as indicated in paragraph 17 of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 7- الرئيس ذكّر بأن النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس اعتُمد خلال المؤتمر الأول بتوصية من اللجنة التحضيرية، كما هو مبيَّن في الفقرة 17 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    10. The President recalled that the rules of procedure for conferences of the High Contracting Parties to Protocol V had been adopted at the First Conference on the recommendation of its Preparatory Committee, as indicated in paragraph 17 of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 10- الرئيس ذكّر بأن النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس اعتُمد خلال المؤتمر الأول بتوصية من اللجنة التحضيرية، كما هو مبيَّن في الفقرة 17 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    2. The Temporary President recalled that the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V had nominated Ambassador Edvardas Borisovas of Lithuania as President-designate of the Second Conference, as indicated in paragraph 44 of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 2- الرئيس المؤقت: ذكَّر بأن المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس قررت تسمية سفير ليتوانيا، السيد إدوارداس بوريسوفاس، رئيساً للمؤتمر الثاني، كما ورد في الفقرة 44 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    In confirming its Rules of Procedure, as contained in annex II of the Final Document of the First Conference (CCW/P.V/2007/1) and given that the Sixth Conference in paragraph 42 of its final document had agreed to address the contradiction between Rule 12 of the Rules of Procedure and paragraph 3 of Article 10, it was agreed that Rule 12 would be suspended. UN ولدى تأكيد المؤتمر نظامه الداخلي، بصيغته الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/2007/1) ونظراً إلى أن المؤتمر السادس قد وافق في الفقرة 42 من وثيقته الختامية على التصدي للتعارض بين المادة 12 من النظام الداخلي والفقرة 3 من المادة 10 من البروتوكول الخامس، اتُفق على وقف العمل بالمادة 12 من النظام الداخلي.
    3. The PRESIDENT drew attention to the draft Final Document of the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War (CCW/P.V/CONF/2007/CRP.3), to the document entitled " Draft decisions " (CCW/P.V/CONF/2007/CRP.1) and to the non-paper by the secretariat containing amendments and additions based on discussions held earlier in the day. UN 3- الرئيس استرعى الانتباه إلى مسودة الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (CCW/P.V/CONF/2007/CRP.3)، وإلى الوثيقة بعنوان " مسودة قرارات " (CCW/P.V/CONF/2007/CRP.1)، وإلى وثيقة غير رسمية مقدمة من الأمانة تحتوي على تعديلات وإضافات تمت استنادا إلى مناقشات جرت في وقت سابق من ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus