"الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Final Document of the International Conference
        
    • outcome document of the International Conference
        
    • outcome of the International Conference
        
    • Final Act of the International Conference
        
    In response, the representative replied that Chile had signed the Final Document of the International Conference on Population and Development at Cairo without any reservation. UN وتعقيبا على ذلك، ردت الممثلة بأن شيلي قد وقعت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة دون أي تحفظ.
    At the same time, my delegation takes this opportunity to state again that the United States does not and will not consider itself bound by the declarations in the Final Document of the International Conference. UN وفـــي الوقت ذاته يغتنم وفدي هذه الفرصة لكي يصرح مرة أخرى بأن الولايات المتحدة لا ترى ولن ترى نفسها ملتزمة بالاعلانات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي.
    Mindful of the changes in international relations that have taken place since the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, including the development agenda that has emerged over the past decade, UN وإدراكا منها للتغيرات التي حدثت في العلاقات الدولية منذ اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987، بما في ذلك خطة التنمية التي تبلورت خلال العقد الماضي،
    Mindful of the changes in international relations that have taken place since the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, including the development agenda that has emerged over the past decade, UN وإدراكا منها للتغيرات التي حدثت في العلاقات الدولية منذ اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987، بما في ذلك خطة التنمية التي تبلورت خلال العقد الماضي،
    The existence of various types of family had been recognized in the outcome document of the International Conference on Population and Development, held in Cairo. UN قال إن وجود عدة أنواع من الأسر قد سلم به في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة.
    Draft outcome of the International Conference on Financing for Development UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    Mindful of the changes in international relations that have taken place since the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, including the development agenda that has emerged over the past decade, UN وإدراكا منها للتغيرات التي حدثت في العلاقات الدولية منذ اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987، بما في ذلك خطة التنمية التي تبلورت خلال العقد الماضي،
    Mindful of the changes in international relations that have taken place since the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, including the development agenda that has emerged over the past decade, UN وإدراكا منها للتغيرات التي حدثت في العلاقات الدولية منذ اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987، بما في ذلك خطة التنمية التي تبلورت خلال العقد الماضي،
    Nicaragua considers that there is a close relationship between disarmament and development, as stated in the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, held in 1987. UN وتعتبر نيكاراغوا أن هناك علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية، مثلما ورد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام 1987.
    Taking note of the fact that 2007 marks the twentieth anniversary of the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, UN وإذ تحيط علما بأنه في عام 2007 تحل الذكرى العشرون لاعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987،
    The Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, held in September 1987, emphasizes this relationship and states in that connection that: UN وتؤكد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في أيلول/سبتمبر 1987، على هذه الصلة، وتورد ما يلي في هذا الصدد:
    Taking note of the fact that 2007 marks the twentieth anniversary of the adoption in 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, UN وإذ تحيط علما بأنه في عام 2007 تحل الذكرى العشرون لاعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في عام 1987،
    Recalling also the adoption on 11 September 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, United Nations publication, Sales No. E.87.IX.8. UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧،
    My delegation would like to take this opportunity to state again that the United States does not and will not consider itself bound by the declarations in the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يذكر مرة أخرى أن الولايات المتحدة لا تعتبر، ولن تعتبر، نفسها ملزمة باﻹعلانات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    E/CN.17/1997/24 4 Letter dated 21 April 1997 from the Permanent Representative of Belarus transmitting the Final Document of the International Conference on Sustainable Development of Countries with Economies in Transition UN E/CN.17/1997/24 رسالة مؤرخــــة ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٧ موجهة من الممثل الدائم لبيلاروس يحيـــل بها الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    14. As far as input into the Final Document of the International Conference on Population and Development is concerned, the Centre for Human Rights participated actively in the preparatory process leading up to the Conference. UN ٤١- وفيما يتعلق بالاسهام في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، شارك مركز حقوق الانسان بنشاط في العملية التحضيرية التي أفضت الى عقد المؤتمر.
    The Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, convened in 1987, urged the international community to devote a greater part of its resources to economic and social development, while keeping military expenditure at the lowest possible level. UN وناشدت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، المعقود في عام 1987، المجتمع الدولي تكريس جزء أكبر من موارده للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، مع إبقاء الإنفاق العسكري في أدنى مستوى ممكن.
    Recalling also the adoption on 11 September 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development,United Nations publication, Sales No. E.87.IX.8. UN وإذ تشير أيضا الى اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧)٣١(،
    Recalling also the adoption on 11 September 1987 of the Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, United Nations publication, Sales No. E.87.IX.8. UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧)١٢(،
    29. INSTRAW is working on a study that analyses the outcome document of the International Conference on Financing for Development from a gender perspective. UN 29 - ويعمل المعهد حاليا على وضع دراسة لتحليل الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية من منظور جنساني.
    The outcome of the International Conference on Migration and Statelessness is one of the valuable contributions to international efforts to tackle pressing challenges in the areas of migration and statelessness. UN وتعد الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالهجرة وانعدام الجنسية مساهمة قيمة في الجهود الدولية الرامية إلى التصدي للتحديات الملحة في مجاليْ الهجرة وانعدام الجنسية.
    5 Final Act of the International Conference on Human Rights, Teheran, 22 April to 13 May 1968 (United Nations publication, Sales No. E.68.XIV.2), chap. II. UN (5) " الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي لحقوق الإنسان، طهران, 22 نيسان/ أبريل- 13 أيار/مايو 1968 " (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.68.XIV.2)، الفصل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus