"الوثيقة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • main document
        
    • core document
        
    • key document
        
    • principal document
        
    • major document
        
    • primary document
        
    • part I of the
        
    The main document will focus on methodological issues identified while processing national GHG inventories and in the course of in-depth reviews, taking into account the submissions from Parties. UN وستركز الوثيقة الرئيسية على القضايا المنهجية المحددة أثناء معالجة قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وأثناء الاستعراضات المتعمقة، مع وضع الوثائق المقدمة من اﻷطراف في الاعتبار.
    See also paragraph 36 in the main document. UN انظر أيضا الفقرة 36 في الوثيقة الرئيسية.
    Despite our intense efforts, a few paragraphs of the main document remain outstanding. UN وبالرغم من جهودنا الكبيرة ما زالت عدة فقرات من الوثيقة الرئيسية معلقة.
    It would also have helped if the 1999 core document had been updated, especially on constitutional issues. UN ومما كان سيساعد أيضا على سد تلك الثغرة أن تستكمل الوثيقة الرئيسية لعام 1999، وبخاصة فيما يتعلق بالقضايا الدستورية.
    While he could agree on ruling out the former, he was against ruling out the expanded core document. UN وإذا كان بوسع السيد كالين الموافقة على استبعاد فكرة التقرير الوحيد، فهو يعارض استبعاد فكرة الوثيقة الرئيسية الموسعة.
    The PRSAP is the key document for operationalising the attainment of the MDGs. UN وخطة العمل هذه هي الوثيقة الرئيسية لتفعيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The principal document dealing with cases of extremism is the Concept Paper for Combating Extremism 2011 - 2014. UN إن الوثيقة الرئيسية التي تتناول قضايا التطرف هي الورقة المفاهيمية لمكافحة التطرف للفترة 2011-2014.
    You may also wish to receive the main document handed over to the team for your information. UN وربما رغبتم أيضا في تلقي الوثيقة الرئيسية التي سُلمت إلى الفريق للعلم.
    That point is also an important factor in the main document being considered under this item. UN وتشكل تلك النقطة أيضا عاملا هاما في الوثيقة الرئيسية التي يجري النظر فيها في إطار هذا البند.
    Technical detail on post and budgetary allocations has been taken out of the main document. UN وقد استبعدت التفاصيل الفنية المتعلقة بالوظائف ومخصصات الميزانية من الوثيقة الرئيسية.
    After ratification in 1991, the Health Concept became the main document describing the future of the Lithuanian health system. UN وأصبح المفهوم الصحي، بعد التصديق عليه في عام 1991، بمثابة الوثيقة الرئيسية التي تصف مستقبل النظام الصحي الليتواني.
    Annexes, contained in the addendum, contain information that it was impossible to include in the main document owing to the limitations on length. UN وتتضمن المرفقات الواردة في الإضافة معلومات تعذر إدراجها في الوثيقة الرئيسية بسبب القيود المفروضة على حجم التقارير.
    All components related to accountability should be easily referenced from the main document. Weaknesses UN ومن السهل الاطلاع على جميع العناصر المتصلة بالمساءلة بالرجوع إلى الوثيقة الرئيسية.
    All components related to accountability should be easily referenced from the main document. Weaknesses UN ومن السهل الاطلاع على جميع العناصر المتصلة بالمساءلة بالرجوع إلى الوثيقة الرئيسية.
    As task manager, the United Nations Environment Programme (UNEP) is preparing the main document for this discussion. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه مدير المهام، بإعداد الوثيقة الرئيسية لهذه المناقشة.
    Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here. UN وترد في الوثيقة الرئيسية شروح التغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم، ولم يكرر ايرادها هنا.
    The treaty-specific document should be limited to 40 pages and the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن تقتصر الوثيقة الخاصة بالاتفاقية على 40 صفحة وألا تتعدى الوثيقة الرئيسية العادية المستكملة 80 صفحة.
    49. The core document provided useful background information. UN ٩٤- وأضاف السيد الشافعي قائلاً إن الوثيقة الرئيسية تقدم معلومات أساسية مفيدة.
    There could be a number of reasons for that phenomenon: he noted from paragraph 13 of the core document that over 44 per cent of households in Slovenia were headed by women, which would mean that they bore a heavy burden of responsibility. UN وأضاف أنه قد يكون هناك عدد من اﻷسباب لتلك الظاهرة: فقد لاحظ من الفقرة ٣١ من الوثيقة الرئيسية أن ٤٤ في المائة من اﻷسر في سلوفينيا ترأسها امرأة مما يعني أن النساء يتحملن عبء مسؤولية ثقيلة.
    Its importance resides in the fact that it sheds light on the gap between Maori and non-Maori positions in respect of this key document. UN وتكمن أهميته في أنه يلقي الضوء على الفجوة بين مواقف الماوري وغير الماوري فيما يتعلق بهذه الوثيقة الرئيسية.
    The principal document dealing with cases of extremism is the Concept Paper for Combating Extremism 2011 - 2014. UN إن الوثيقة الرئيسية التي تتناول قضايا التطرف هي الورقة المفاهيمية لمكافحة التطرف للفترة 2011-2014.
    The major document for the current negotiations determines priorities for the next five years. UN وتحدد الوثيقة الرئيسية للمفاوضات الحالية أولويات الخمس سنوات المقبلة.
    Accounting guidelines for strategic deployment stocks operations were implemented, a fly-away kit exercise was conducted at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the materiel resourcing plan was implemented as the primary document for planning the equipment requirements for a new or expanding mission. UN ونفذت مبادئ توجيهية محاسبية لعمليات مخزونات النشر الاستراتيجية، وأجريت في قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي، إيطاليا، عملية لمجموعات النشر اللوجيستي المحمولة جوا، ونفذت خطة تحديد مصادر العتاد بوصفها الوثيقة الرئيسية لتخطيط الاحتياجات من المعدات لبعثة جديدة أو آخذة في التوسع.
    41D.1 Explanations regarding the changes in respect of inflation may be found in part I of the present report and are not repeated here. UN ٤١ دال-١ يمكن الاضطلاع على التفسيرات المتعلقة بالتغيرات المتصلة بالتضخم في الوثيقة الرئيسية وهي غير مكررة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus