We anticipate referring to this document in further Security Council discussions. | UN | ونتوقّع الإشارة إلى هذه الوثيقة في مناقشات لاحقة لمجلس الأمن. |
We would have liked to see a reference to that document in the resolution we have just adopted. | UN | وكنا نود لو وردت الإشارة إلى تلك الوثيقة في القرار الذي اتخذناه للتو. |
The Secretary of State for Family Affairs would closely observe the revision of that document in all questions concerning women. | UN | وسيراقب كاتب الدولة في شؤون الأسرة عن كثب تنقيح تلك الوثيقة في كل ما يتصل بقضايا المرأة. |
I will not discuss the substance of the document at the moment; there will be time for that. | UN | أنا لن أناقش مضمون الوثيقة في الوقت الراهن؛ فسيكون هناك وقت لذلك. |
I would like to remind Member States that we are not here to adopt this document at this meeting. | UN | وأود أن أذكّّر الدول الأعضاء بأننا لسنا بصدد إقرار الوثيقة في هذه الجلسة. |
the document appears in annex 5 on this section. | UN | وترد الوثيقة في المرفق الخامس المتعلق بهذا القسم. |
The Secretariat was also requested to re-issue the document as soon as practicable. | UN | كما طلب الى اﻷمانة العامة أن تعيد اصدار الوثيقة في أسرع وقت ممكن. |
The Panel obtained this document in Moldova where the export of two helicopters was blocked by the authorities because of irregularities. | UN | وقد حصل الفريق على هذه الوثيقة في مولدوفا حيث أوقفت السلطات تصدير طائرتي هليكوبتر بسبب وقوع مخالفات. |
The Japanese delegation has compiled these proposals in the attached document in the hope that these proposals will be helpful in advancing the discussion on cluster I issues in future meetings of the Open-ended Working Group. | UN | وقد عمد الوفد الياباني إلى تجميع هذه المقترحات في الوثيقة المرفقة وهو يأمل في أن تساعد هذه الوثيقة في المضي قدما في المناقشات الخاصة بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية في اجتماعات الفريق المقبلة. |
Have we secured the conditions for the implementation of Agenda 21, or was that document in essence nothing more than a great, generous illusion? That is the central question. | UN | هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي. |
The President of the Board suggested that the Board members discuss the document in an informal meeting. | UN | واقترحت رئيسة المجلس أن يناقش أعضاء المجلس هذه الوثيقة في اجتماع غير رسمي. |
Shortly after publication of the document, in 1992, proposals and suggestions for improvements began to emerge. | UN | وعقب نشر الوثيقة في عام ٢٩٩١، بدأ ظهور اقتراحات ومقترحات من أجل التحسين. |
Consequently, Greece joined in the consensus in favour of adopting that document in its current version. | UN | وبالتالي، فإن اليونان يضم صوته إلى توافق الآراء لصالح اعتماد تلك الوثيقة في صيغتها الحالية. |
It was important not to lose the momentum gained and to continue the discussion of the document at the Special Committee’s next session. | UN | ومن المهم عدم فقدان الزخم المكتسب في هذا الصدد ومواصلة مناقشة الوثيقة في الدورة التالية للجنة الخاصة. |
No substantive comments were received on that document at the eighth meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولم ترد أي تعليقات فنية على هذه الوثيقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
As members may recall, some delegations proposed changes to the document at our organizational meeting. | UN | وقد يتذكر الأعضاء أن بعض الوفود اقترحت إدخال تغييرات على الوثيقة في جلستنا التنظيمية. |
the document will be finalized in close consultation with the oversight bodies. | UN | وستوضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية بالتشاور الوثيق مع هيئات الرقابة. |
In discussing the integration of human rights objectives into such activities, however, the document made no reference to that resolution. | UN | غير أن الوثيقة في مناقشتها لمسألة إدراج أهداف حقوق اﻹنسان في هذه اﻷنشطة لا تشير الى ذلك القرار. |
The Subsidiary Body for Implementation may wish to consider the information contained in this document as part of the annual monitoring of the implementation of the capacity-building framework. | UN | 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذه الوثيقة في سياق الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات. |
Regrettably, the Department was not able to finalize that document on time for this meeting. | UN | ولم تتمكن الإدارة، للأسف، من الانتهاء من إعداد تلك الوثيقة في الوقت المحدد لهذه الجلسة. |
That document will be further negotiated at the second session of the Committee, with the aim of submitting the draft outcome document to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries for adoption. | UN | وسيجرى مزيد من التفاوض على تلك الوثيقة في الدورة الثانية بهدف تقديم مشروع الوثيقة الختامية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا من أجل اعتماده. |
In that regard, the paper considers the role of UNODC in strengthening the rule of law and international cooperation as a means of supporting the international fight against terrorism and transnational crime. | UN | وفي هذا الخصوص، تنظر الوثيقة في دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز سيادة القانون والتعاون الدولي كوسيلة لدعم مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الوطنية على الصعيد الدولي. |
This document is used on all relevant training courses for senior and junior commanders of the Irish Defence Forces. | UN | وتستخدم هذه الوثيقة في جميع دورات التدريب ذات الصلة التي تُعقد لكبار وصغار قادة قوات الدفاع الآيرلندية. |
the document was circulated at the sixth session of the CSD. | UN | وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة. |
It brings the whole document into question. | Open Subtitles | و هذا ما يضع كامل الوثيقة في موضع التساؤل |