"الوجه المناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • properly
        
    • adequately
        
    • proper
        
    • appropriately
        
    • appropriate manner
        
    • the face
        
    • suitably
        
    Serbia had proposed this option to the Special Envoy at the beginning of the Vienna talks, but it had never been properly discussed. UN وقال إن صربيا اقترحت هذا الخيار على المبعوث الخاص في بداية محادثات فيينا، ولكنه لم يتم مناقشته قط على الوجه المناسب.
    It was said that the appointing authority might not, in all instances, be properly qualified to make such decision. UN وقيل إن سلطة التعيين قد لا تكون مؤهلة على الوجه المناسب في جميع الأحوال لاتخاذ قرار من هذا القبيل.
    In most developing countries, databases are inadequate, both quantitatively and qualitatively, not adequately characterizing either the baseline conditions or the trends. UN وقواعد البيانات في معظم البلدان النامية ناقصة، كمّاً ونوعاً، ولا تحدد على الوجه المناسب أوضاع خط الأساس أو الاتجاهات.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia calls upon the international community to adequately assess the mentioned violation. UN وتهيب وزارة خارجية جورجيا بالمجتمع الدولي أن يقيِّم هذا الانتهاك على الوجه المناسب.
    (ii) The availability of the first draft of sessional documents to allow their proper consideration and adoption within the session. UN `2 ' توافر المسودات الأولى لوثائق الدورات على نحو يتيح النظر فيها على الوجه المناسب واعتمادها أثناء الدورة.
    Follow-up must be capable of distinguishing between and dealing appropriately with the following: UN ينبغي أن تكون المتابعة قادرة على التمييز بين العناصر التالية وعلى التعامل معها على الوجه المناسب:
    The result will be enhanced profits, properly so called, recovered by the contractor at the end of the day. UN ويؤدي ذلك إلى ما يسمى على الوجه المناسب زيادة الأرباح التي يستردها المتعهد في نهاية المطاف.
    The Department of Management is responsible for monitoring the exercise of authority, and for assisting staff in doing so properly. UN وعلى إدارة الشوؤن الإدارية مسؤولية رصد ممارسة السلطة، ومساعدة الموظفين على القيام بذلك على الوجه المناسب.
    The standards by which the staff need to discharge their responsibilities and authority have been properly defined. UN وحُددت أيضا على الوجه المناسب المعايير التي يحتاجها الموظفون للوفاء بمسؤولياتهم وممارسة سلطاتهم.
    In that connection, she said that the Office of Internal Oversight Services, whose intended purpose was to ensure good management, could also serve as a tool for violating the rights of individuals if not properly controlled. UN وفي هذا الصدد، قالت إن مكتب خدمات المراقبة الداخلية، الذي يتمثل الغرض منه في كفالة جودة اﻹدارة، يمكن أيضا أن يكون أداة لانتهاك حقوق اﻷفراد ما لم تجر مراقبته على الوجه المناسب.
    Financial reports were properly certified in 54 offices. UN وجرى التصديق على التقارير المالية على الوجه المناسب في 54 مكتبا.
    OIOS asserted that Governing Council decision 21 has not been properly applied. UN أكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مقرر مجلس الإدارة رقم 21 لم يطبق على الوجه المناسب.
    However, their work has not received the recognition due or sufficient public attention, nor have issues of their protection been addressed adequately. UN غير أن جهودهن لم تحظ بالتقدير الواجب ولا باهتمام عام كاف، كما أن المسائل المتعلقة بحمايتهن لم تبحث على الوجه المناسب.
    However, until the care institutions provided for in forthcoming legislation had been put in place, judges would not be able to provide adequately for the rehabilitation of delinquent children. UN بيد أنه لن يتمكن القضاة من إعادة تأهيل اﻷطفال الجانحين على الوجه المناسب إلى حين أن يتم إنشاء مؤسسات الرعاية المنصوص عليها في التشريع المقبل فعليا.
    The Special Rapporteur remains convinced that the Principles give useful guidance for protecting adequately the right to freedom of opinion, expression and information. UN ولا يزال المقرر الخاص مقتنعاً بأن هذه المبادئ تقدم توجيهات مفيدة لحماية الحق في حرية الرأي والتعبير واﻹعلام على الوجه المناسب.
    Through these trainings, Zambia hopes that local justices will be educated to deal adequately with laws relating to justice for women and children. UN وتأمل زامبيا بفضل هذه الدورات التدريبية تثقيف القضاة المحليين للتعامل على الوجه المناسب مع القوانين المتصلة بالعدالة المطبقة على النساء والأطفال.
    Reform of the rules of procedure and the working methods is essential to the proper functioning of the Conference. UN وإصلاح النظام الداخلي وأساليب العمل ضروري لقيام هذا المؤتمر بمهمته على الوجه المناسب.
    Special emphasis will be placed on the development and proper functioning of the Provincial Development Councils as bodies for inter-municipal consensus-building and participation by the various local actors. UN وسيجري التركيز بوجه خاص على تطوير مجالس التنمية اﻹقليمية وتشغيلها على الوجه المناسب بوصفها هيئات للتنسيق فيما بين المحليات تشارك فيها مختلف العناصر اﻹقليمية المؤثرة.
    The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. UN وقد نوقشــت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، وترد آراؤها موضحة على الوجه المناسب في هذا التقريـر.
    The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. UN وقد نوقشــت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، وترد آراؤها موضحة على الوجه المناسب في هذا التقريـر.
    It is therefore essential that all necessary measures be taken not only to accelerate the pace of the process but also to ensure that it is carried out in the appropriate manner. UN ولذلك من الجوهري اتخاذ جميع التدابير اللازمة لا للتعجيل بخطى العملية فحسب، بل أيضا لضمان تنفيذها على الوجه المناسب.
    This is the face of a 50-year-old rock star. Open Subtitles هذا هو الوجه المناسب لنجم روك في الخمسين من العمر
    The proposal to establish a Standing Committee was independent of the recommendation in paragraph 116 of the Programme of Action, and it was hoped that the issue would be suitably addressed at the current meeting. UN وذكر المتكلم أن اقتراح إنشاء لجنة دائمة موضوع مستقل عن التوصية الواردة في الفقرة 116 من برنامج العمل، وأن من المأمول فيه أن تُدرس المسألة على الوجه المناسب في الاجتماع الجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus