The 15th Periodic Report of the Temporary International Presence in the City of Hebron (TIPH), an international observer mission, includes this information. | UN | ولقد وردت المعلومات التالية في التقرير الدوري الخامس عشر لبعثة الوجود الدولي المؤقت في مدينة الخليل، وهي بعثة مراقبة دولية. |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل لما قدمته من مساهمة إيجابية، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
A model for this is the Temporary International Presence in Hebron (TIPH). | UN | والنموذج لذلك هو الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة الإيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
The situation in Hebron, tense and dangerous as it is, would be even worse without the Temporary International Presence in Hebron. | UN | والحالة في الخليل، على ما هي عليه من توتر وخطر، كان يمكن أن تكون أسوأ حالا لولا الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة الإيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمساهمة اﻹيجابية للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل، |
Expressing its appreciation to the countries that participated in the Temporary International Presence in Hebron for their positive contribution, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للبلدان التي شاركت في الوجود الدولي المؤقت في الخليل لما قدمته من مساهمة إيجابية، |
The Special Rapporteur had first-hand experience of this when the vehicle in which he was travelling with the Temporary International Presence in Hebron (TIPH) was spat upon by settlers and splattered with paint. | UN | وقد شهد المقرر الخاص ذلك مباشرة عندما قام مستوطنون بالبصق ورش الدهان على المركبة التي كان يستقلها مع مندوب الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
The Special Rapporteur had first-hand experience of this when the vehicle in which he was travelling with the Temporary International Presence in the City of Hebron (TIPH) was spat upon by settlers and splattered with paint. | UN | وقد شهد المقرر الخاص ذلك بنفسه عندما قام مستوطنون بالبصق ورش الدهان على السيارة التي كان يستقلها مع مندوب الوجود الدولي المؤقت في الخليل. |
the Temporary International Presence in Hebron, the international observer force set up in 1994, has expressed concern at the aggressive behaviour of settlers in the city and their increased verbal and physical attacks against Palestinians and their property. | UN | وقد أعرب الوجود الدولي المؤقت في الخليل، المتمثل في قوة المراقبة الدولية المنشأة عام ١٩٩٤، عن قلقه إزاء السلوك العدواني للمستوطنين في المدينة وإزاء تزايد اعتداءاتهم بالسب والضرب على الفلسطينيين والاعتداء على ممتلكاتهم. |
On 7 August 1994, the members of the Temporary International Presence in Hebron (TIPH) left the town after their three-month mandate had expired. | UN | ٠٢١ - في ٧ آب/أغسطس ٤٩٩١، غادر أعضاء فريق الوجود الدولي المؤقت في الخليل المدينة بعد انتهاء فترة ولاية الفريق البالغة ثلاثة أشهر. |