We believe that the international military presence must be temporary. | UN | ونؤمن بأن الوجود العسكري الدولي يجب أن يكون وقتيا. |
Despite this pressure, anti-Government elements were able to sustain high levels of activity in areas into which they had recently expanded, particularly in the north and the north-east, where the international military presence is less dense. | UN | ورغم هذه الضغوط، تمكنت العناصر المناوئة للحكومة من الحفاظ على مستويات عالية من النشاط في مناطق بسطوا فيها نفوذهم مؤخرا، ولا سيما في الشمال والشمال الشرقي حيث يُعتبر الوجود العسكري الدولي أقلّ كثافة. |
The international military presence in Afghanistan possesses all the tools necessary for a more efficient struggle against that evil. | UN | وأن الوجود العسكري الدولي في أفغانستان لديه جميع الأدوات اللازمة لشن كفاح ناجع ضد ذلك الشر. |
A formal selection procedure shall be developed jointly by Kosovo and the IMP. | UN | وتُعِد كوسوفو إجراء رسميا للاختيار بالاشتراك مع الوجود العسكري الدولي. |
Kosovo will identify to the IMP all sources of funds and equipment provided to the KSF from outside Kosovo. | UN | وتقوم كوسوفو بإعلام الوجود العسكري الدولي عن جميع مصادر الأموال والتجهيزات التي تقدمها للقوة جهات من خارج كوسوفو. |
The international military presence shall be a NATO-led military mission. | UN | يكون الوجود العسكري الدولي على شكل بعثة عسكرية تقودها منظمة حلف شمال الأطلسي. |
NATO was preparing to lead the international military presence in Kosovo as envisaged in the settlement proposal. | UN | وأضاف إن منظمة حلف شمال الأطلسي تستعد لقيادة الوجود العسكري الدولي في كوسوفو على النحو المتوخى في اقتراح التسوية. |
The United Nations has developed a comprehensive capability to deploy and support peacekeeping operations where the international military presence enjoys the strategic consent of the major actors. | UN | فقد طورت الأمم المتحدة قدرة شاملة على نشر ودعم عمليات لحفظ السلام يتمتع فيها الوجود العسكري الدولي بتوافق استراتيجي في الرأي بين الجهات الفاعلة الرئيسية. |
They also noted that the international military presence and international development assistance should play a role in addressing corruption as an urgent priority. | UN | وأشار المشاركون أيضًا إلى أن الوجود العسكري الدولي والمساعدة الإنمائية الدولية ينبغي أن يؤديا دورا في مجال التصدي للفساد بوصف ذلك أولوية عاجلة. |
It was confirmed that on 21 April 2010 Taliban forces attacked the school in Logar province owing to the international military presence. | UN | وتأكد أن قوات الطالبان هاجمت في 21 نيسان/أبريل 2010 المدرسة في لوكر بسبب الوجود العسكري الدولي. |
Sensitive issues on the status and precise nature of an ongoing international military presence remain to be negotiated. | UN | ولم يجر التفاوض بعد بشأن المسألتين الحساستين المتعلقتين بوضع الوجود العسكري الدولي المستمر في الوقت الراهن وطبيعته على وجه التحديد. |
The number of high-level representatives present and scale of financial pledges made at the conference clearly demonstrate that Afghanistan will not be abandoned even as the international military presence draws down. | UN | وقد ثبت بوضوح من عدد من حضر المؤتمر من الممثلين الرفيعي المستوى وحجم ما أعلن فيه من تبرعات مالية أن التخلي عن أفغانستان أمر غير وارد حتى مع الانخفاض التدريجي في الوجود العسكري الدولي. |
Article 14 international military presence | UN | المادة 14 الوجود العسكري الدولي |
The international military presence (IMP) shall be responsible for: | UN | 1-1 يتولى الوجود العسكري الدولي المسؤوليات التالية: |
There is concern that some militia elements have adopted a strategy of lying low until independence in the belief that the international military presence will be removed from East Timor. | UN | وهناك أيضا قلق من أن بعض عناصر الميليشيات اعتمد استراتيجية تجميد النشاط حتى الاستقلال اعتقادا بأن الوجود العسكري الدولي سيزول عن تيمور الشرقية. |
Sovereignty should be transferred to the Iraqis as quickly as possible, but the international military presence must be maintained until security is fully restored. | UN | ويجب أن تنقل السيادة إلى العراقيين بأسرع ما يمكن، لكن الوجود العسكري الدولي يجب الحفاظ عليه إلى أن يستعاد الأمن بالكامل. |
The Head of the IMP shall ensure that the Civil Aviation Authority of Kosovo is fully informed of any such decision; | UN | ويكفل رئيس الوجود العسكري الدولي أن تكون هيئة كوسوفو للطيران المدني على علم تام باتخاذ أي قرار من هذا القبيل؛ |
1.5 the IMP will continue the established practice of the current Joint Implementation Commission with the Republic of Serbia. | UN | 1-5 يواصل الوجود العسكري الدولي اتباع الممارسة المعمول بها من قبل لجنة التنفيذ الحالية المشتركة مع جمهورية صربيا. |
1.6 the IMP will establish confidence-building measures between the KSF and defense institutions of the Republic of Serbia, in coordination with the ICR. | UN | 1-6 يتخذ الوجود العسكري الدولي تدابير لبناء الثقة بين قوة أمن كوسوفو والمؤسسات الدفاعية بجمهورية صربيا بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي. |
The Head of the IMP is the final authority in theatre regarding interpretation of those aspects of the Settlement that refer to the IMP. | UN | ورئيس الوجود العسكري الدولي هو السلطة النهائية على مسرح العمليات في مجال تفسير جوانب التسوية التي ترد فيها الإشارة إلى الوجود العسكري الدولي. |