As a result, as at 1 June 1996, the strength of UNMIH's military and civilian police contingents stood at 1,193 and 291, respectively (see annex). | UN | ونتيجة لذلك، بلغ قوام الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ على التوالي ١٩٣ ١ فردا و ٢٩١ فردا )انظر المرفق(. |
[Take measures to reach increase the/enhance gender balanced participation of women] in the civilian police forces and the military, in particular at decision-making levels and identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and improve the representation/participation of women in peacekeeping missions, in military and civilian police contingents in those missions, including in the civilian police forces; | UN | [اتخاذ تدابير لتحقيق زيادة/تعزيز مشاركة المرأة على أساس التوازن بين الجنسين] في قوات الشرطة المدنية والقوات العسكرية ولا سيما على مستويات صنع القرار وتحديد مرشحات لإلحاقهن ببعثات حفظ السلام وتحسين تمثيل/مشاركة المرأة في بعثات حفظ السلام، في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية في هذه البعثات بما في ذلك في قوات الشرطة المدنية؛ |
a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force for military contingents and civilian police units. | UN | (أ) بما في ذلك التقدير الذي أعدته القوة للقيمة السوقية لتكلفة مراكز مراقبة الأمم المتحدة ومكاتبها وأماكن إقامتها، المقدمة من حكومة قبرص إلى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية. |
137. The Special Committee supports enhancing the effectiveness of the military and civilian police divisions within the Department of Peacekeeping Operations to handle the demands of the ongoing surge in peacekeeping operations, and urges the Department to produce a detailed needs assessment of the personnel resources required. | UN | 137 - تؤيد اللجنة الخاصة تعزيز فعالية الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة للزيادة الكبيرة الحالية في الطلب على عمليات حفظ السلام، وتحث الإدارة على إصدار تقييم مفصل للموارد اللازمة من الأفراد. |
The Secretary-General further states that the Department of Field Support also plans and executes strategic global movements, including the deployment, rotation and repatriation of military contingent and civilian police unit equipment. | UN | ويؤكد الأمين العام أيضا أن إدارة الدعم الميداني تخطط وتنفذ أيضا التحركات العالمية الاستراتيجية، بما في ذلك النشر والتناوب وإعادة معدات الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية. |
a Inclusive of market value, as assessed by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force at no cost for military contingents and civilian police units, including the Force headquarters complex. | UN | (أ) تشمل القيمة السوقية، بناء على تقدير قوة الأمم المتحدة، لمراكز الأمم المتحدة للمراقبة والمرافق المكتبية ومرافق السكن التي قدمتها حكومة قبرص للقوة دون أن تكلف الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية شيئا، بما في ذلك مجمع مقر قيادة القوة. |
137. The Special Committee supports enhancing the effectiveness of the military and civilian police divisions within the Department of Peacekeeping Operations to handle the demands of the ongoing surge in peacekeeping operations, and urges the Department to produce a detailed needs assessment of the personnel resources required. | UN | 137 - تؤيد اللجنة الخاصة تعزيز فعالية الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة للزيادة الكبيرة الحالية في الطلب على عمليات حفظ السلام، وتحث الإدارة على إصدار تقييم مفصل للموارد اللازمة من الأفراد. |
11. The Department of Field Support at Headquarters plans and executes strategic global movements, including deployment, rotation and repatriation of military contingent and civilian police unit personnel and equipment. | UN | 11 - وتخطط إدارة الدعم الميداني وتنفذ تحركات استراتيجية عالمية، من بينها نشر أفراد ومعدات الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن. |