"الوحدة الخاصة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Unit
        
    • Special Unit to
        
    • Unit at the
        
    :: Two additional posts to be assigned to the Special Unit's work at the regional level UN :: تخصيص وظيفتين إضافيتين لعمل الوحدة الخاصة على الصعيد الإقليمي
    Most Africa/Asia programmes supported by the Special Unit involve networking arrangements. UN وتنطوي معظم البرامج المشتركة بين أفريقيا وآسيا التي تدعمها الوحدة الخاصة على ترتيبات للتواصل.
    The management of the Special Unit agreed to take action to address the audit observations. UN وقد وافقت إدارة الوحدة الخاصة على اتخاذ تدابير استجابة للملاحظات التي أبداها مراجعو الحسابات.
    Delegations also encouraged the Special Unit to make further efforts in this area. UN وشجعت الوفود أيضا الوحدة الخاصة على بذل المزيد من الجهود في هذا المجال.
    Along those lines, Member States urged the Special Unit to intensify its resource mobilization efforts through new innovative mechanisms in order to help deepen the impact of South-South and triangular arrangements. UN وفي هذا الإطار ذاته، حثت الدول الأعضاء الوحدة الخاصة على تكثيف جهودها لحشد الموارد من خلال آليات ابتكارية جديدة بغية المساعدة في تعميق الأثر الناجم عن الترتيبات فيما بين بلدان الجنوب والترتيبات الثلاثية الأطراف.
    For further information, please contact Mr. Rogel Nuguid, Special Unit for South-South Cooperation (tel. 1 (212) 906-6944; e-mail rogel.nuguid@undp.org); or visit the Web site of the Special Unit at the following address: < http://ssc.undp.org > .] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روجل نوغيد، الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (الهاتف:1 (212) 906-6944؛ البريد الإلكتروني rogel.unguid@undp.org؛ أو زيارة موقع الوحدة الخاصة على العنوان التالي: > http://ssc.undp.org < ]
    The Director of the Special Unit underscored that the thrust of the recommendations was on giving pre-eminence to the application of the modality as a preferred option, the strengthening of national focal points, the articulation of policies conducive to TCDC, better information bases, decentralization of some functions to the national level. UN وأكد مدير الوحدة الخاصة على أن زخم تلك التوصيات يتمثل في إيلاء اﻷولوية لتطبيق تلك الطريقة بوصفها خيارا مفضلا، وتعزيز مراكز التنسيق الوطنية، وصياغة السياسات المؤدية إلى التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتحسين قواعد المعلومات، وتحويل بعض المهام من الصعيد المركزي إلى الصعيد الوطني.
    The Director of the Special Unit underscored that the thrust of the recommendations was on giving pre-eminence to the application of the modality as a preferred option, the strengthening of national focal points, the articulation of policies conducive to TCDC, better information bases, decentralization of some functions to the national level. UN وأكد مدير الوحدة الخاصة على أن زخم تلك التوصيات يتمثل في إيلاء اﻷولوية لتطبيق تلك الطريقة بوصفها خيارا مفضلا، وتعزيز مراكز التنسيق الوطنية، وصياغة السياسات المؤدية إلى التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتحسين قواعد المعلومات، وتحويل بعض المهام من الصعيد المركزي إلى الصعيد الوطني.
    Understandably, it had caught the Special Unit by surprise, though the peace process in the Middle East had been continuing for some time. UN ومن المفهوم، أن هذا الحدث قد أخذ الوحدة الخاصة على حين غرة، بالرغم من أن عملية السلام في الشرق اﻷوسط كانت مستمرة منذ بعض الوقت.
    In addition, the Special Unit would strengthen the piloting of innovative mechanisms and development solutions that are time-bound, results-oriented and have the potential for scaling up. UN كما ستشجع الوحدة الخاصة على تجريب آليات مبتكرة وحلول إنمائية ذات إطار زمني محدد، تركز على النتائج ويمكن تحسينها في المستقبل.
    Management response. the Special Unit will develop stricter criteria for use by the UNDP Administrator in identifying priority South-South activities to be supported by UNDP and partners. UN رد الإدارة: ستعمل الوحدة الخاصة على وضع معايير أكثر صرامة ليستعملها مدير البرنامج الإنمائي في تحديد الأنشطة ذات الأولوية فيما بين بلدان الجنوب التي ينبغي أن يدعمها شركاء البرنامج الإنمائي.
    the Special Unit was therefore encouraged to strengthen information-sharing for South-South cooperation among the relevant agencies in various developing countries. UN ولذا تم تشجيع الوحدة الخاصة على تعزيز تبادل المعلومات من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن الوكالات المعنية في بلدان نامية مختلفة.
    During the reporting period, the Special Unit maintained cooperative relations with several dozen international organizations and received detailed information from nearly 20 for the purposes of this report. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حافظت الوحدة الخاصة على علاقات تعاون مع عدة عشرات من المنظمات الدولية وتلقت معلومات مفصلة من ٢٠ منظمة تقريبا ﻷغراض هذا التقرير.
    In 1994, the Special Unit agreed to cooperate closely with the Bureau for Policy and Programme Support in bringing together countries in different regions with a view to exchanging experiences on innovative approaches to urban management that can find practical application in other developing countries. UN وفي عام ١٩٩٤، وافقت الوحدة الخاصة على أن تتعاون بصورة وثيقة مع مكتب دعم السياسات والبرامج في تجميع بلدان مختلف المناطق من أجل تبادل الخبرات بشأن النهج الابتكارية في مجال الادارة الحضرية، مما قد يجد تطبيقا عمليا في البلدان النامية اﻷخرى.
    In addition, the Special Unit has sought to identify initiatives at the regional level designed to strengthen economic cooperation both within existing integration arrangements as well as outside the framework of such arrangements. UN علاوة على ذلك، عملت الوحدة الخاصة على تحديد المبادرات على الصعيد اﻹقليمي التي تهدف إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، سواء في إطار ترتيبات التكامل القائمة أو خارج إطار هذه الترتيبات.
    26. They also encouraged the Special Unit to continue its efforts in expanding the Web of Information for Development (WIDE) and the journal South-South Cooperation as a means of sharing information, knowledge and experiences for development among all stakeholders. UN 26 - وشجعت أيضا الوحدة الخاصة على مواصلة جهودها لتوسيع نطاق شبكة المعلومات من أجل التنمية ومجلة التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لتبادل المعلومات والمعارف والخبرات المتعلقة بالتنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
    39. Delegations encouraged the Special Unit to help deepen South-South and triangular cooperation arrangements and in particular to prepare a detailed inventory of initiatives of South-South and triangular cooperation. UN 39 - وحثت وفود الوحدة الخاصة على المساعدة في تعميق ترتيبات التعاون الثلاثي وترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وحثوها بصفة خاصة على إعداد قائمة مفصلة بمبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    In particular, it encouraged the Special Unit to support the establishment of closer linkages among institutions and centres of excellence and among regional and subregional economic groupings through its Global South-South Development Academy, Global South-South Development Expo and South-South Global Assets Technology Exchange. UN وعلى وجه الخصوص، شجعت الوحدة الخاصة على دعم إقامة صلات أوثق للربط بين المؤسسات ومراكز التفوق والتجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية من خلال أكاديميتها الإنمائية العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والمعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    They commended the Special Unit for TCDC for its progress in mainstreaming TCDC, while encouraging the Special Unit to continue its efforts to broaden partnerships and mobilize resources to meet increasing demands, and engage in activities that assist countries in special development situations. UN وأثنت على الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتقدمها في مجال تعميم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بينما شجعت الوحدة الخاصة على مواصلة جهودها لتوسيع الشراكات وتعبئة الموارد للاستجابة للمطالب المتزايدة، والمشاركة في الأنشطة التي تساعد البلدان التي تعاني من أوضاع إنمائية خاصة.
    For further information, please contact Mr. Rogel Nuguid, Special Unit for South-South Cooperation (tel. 1 (212) 906-6944; e-mail rogel.nuguid@undp.org); or visit the Web site of the Special Unit at the following address: < http://ssc.undp.org > .] UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد روجل نوغيد، الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (الهاتف:1 (212) 906-6944؛ البريد الإلكتروني rogel.unguid@undp.org؛ أو زيارة موقع الوحدة الخاصة على العنوان التالي: > http://ssc.undp.org < ]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus