"الوحدة الخاصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Unit in
        
    • Special Unit for
        
    • Special Unit to
        
    • the Special Unit
        
    The paper also highlights opportunities for enhancing South-South cooperation based on previous lessons learned and recommendations made to the Special Unit in recent months. UN ويسلط التقرير أيضا الضوء على الفرص المتاحة لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب اعتمادا على العبر المستخلصة من قبل والتوصيات المقدَّمة إلى الوحدة الخاصة في الأشهر القليلة الماضية.
    Information and communications technology will be used to support this function and build on the experience of the Special Unit in identifying needs and capacities, and in the establishment of its web of information for development (WIDE). UN وستستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم هذه الوظيفة والاعتماد على تجربة الوحدة الخاصة في تحديد الاحتياجات والقدرات وفي إنشاء شبكتها للمعلومات من أجل التنمية.
    Participation of the Special Unit in multilateral processes to ensure inclusion of South-South cooperation in key policy instruments and action plans UN :: مشاركة الوحدة الخاصة في العمليات المتعددة الأطراف لضمان إدماج التعاون بين بلدان الجنوب في وثائق السياسات وخطط العمل الرئيسية
    The new mechanisms reinforce the catalytic role of the Special Unit in pooling institutional capacities and in bringing together various partners to concertedly implement agreed development goals on a South-South and a triangular basis. UN وتشكل الآليات الجديدة تعزيزا للدور الحفاز الذي تؤديه الوحدة الخاصة في تجميع القدرات المؤسسية والجمع بين شتى الشركاء من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها تنفيذا متسقا، على أساس التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي للأطراف.
    Similarly, the UNDP Special Unit for TCDC should be renamed the Special Unit for South-South Cooperation. UN وعلى نفس المنوال ينبغي تغيير اسم الوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    19. The contribution of the Special Unit to the attainment of the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty has been most pronounced in its efforts to facilitate economic cooperation among developing countries in areas including pro-poor financial services, and the promotion of trade and investment. UN 19 - من أبرز مظاهر المساهمة التي تقدمها الوحدة الخاصة في تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في القضاء على الفقر المدقع الجهود التي تبذلها لتسهيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في مجالات منها توفير الخدمات المالية المواتية للفقراء وتعزيز التجارة والاستثمارات.
    In the area of poverty eradication, the Special Unit supported the launching of the Microfin Africa Network headquartered in Senegal. UN ودعمت الوحدة الخاصة في مجال القضاء على الفقر استهلال الشبكة اﻷفريقية للتمويل الصغير التي يوجد مقرها في السنغال.
    A final point that should be noted is the involvement of the Special Unit in the encouragement of innovative financing solutions for South-South cooperation. UN 88 - وثمة نقطة أخيرة ينبغي الإشارة إليها هي مشاركة الوحدة الخاصة في تشجيع حلول تمويل مبتكرة لصالح التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    2. This strategic framework builds on the two previous frameworks, positioning the work of the Special Unit in the context of a dramatic deepening in recent years of South-South alliances between States, civil society and the private sector. UN 2 - ويعتمد هذا الإطار الاستراتيجي على الإطارين السابقين، مركزا عمل الوحدة الخاصة في سياق التعميق الجذري للتحالفات فيما بين بلدان الجنوب وبين الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    16. Against this background, it is envisaged that the work of the Special Unit in sharing development solutions embedded in people, technology and alliances is likely to be anchored in activities spearheaded by partnerships consisting of groups of pivotal countries that have shareable, proven policies and practices. UN 16 - وانطلاقا من هذه المعلومات الأساسية، من المتوخى أن يتمحور عمل الوحدة الخاصة في مشاطرة الحلول الخاصة بالتنمية على أساس الناس والتكنولوجيا والتحالفات، على الأرجح، حول الأنشطة التي تقودها الشراكات المؤلفة من مجموعات البلدان المحورية التي لديها سياسات وممارسات مُجرَّبة وقابلة للمشاركة.
    47. The measures being taken to strengthen the substantive role of the Special Unit in identifying and disseminating information on successful experiences and innovative approaches and undertaking analytical work are to be expanded and given full support by all parties. UN ٤٧ - ويتعين توسيع نطاق التدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز الدور الفني الذي تؤديه الوحدة الخاصة في تحديد وتوزيع المعلومات عن التجارب الناجحة والنهج المبتكرة والاضطلاع بأعمال تحليلية، كما يتعين أن تقدم جميع اﻷطراف الدعم التام لهذه التدابير.
    47. The measures being taken to strengthen the substantive role of the Special Unit in identifying and disseminating information on successful experiences and innovative approaches and undertaking analytical work are to be expanded and given full support by all parties. UN ٤٧ - ويتعين توسيع نطاق التدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز الدور الفني الذي تؤديه الوحدة الخاصة في تحديد وتوزيع المعلومات عن التجارب الناجحة والنهج المبتكرة والاضطلاع بأعمال تحليلية، كما يتعين أن تقدم جميع اﻷطراف الدعم التام لهذه التدابير.
    An overwhelming majority of the speakers expressed strong appreciation for the outstanding work of the Special Unit in promoting South-South and triangular cooperation and in further advancing its scope and vision in this regard during the last two years, acclaiming in particular the leadership of its Director, Mrs. Safiatou Ba-N'Daw. UN 79 - وأعربت أغلبية ساحقة من المتحدثين عن بالغ تقديرها للعمل الفذ الذي اضطلعت به الوحدة الخاصة في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي، وفي الإمعان في توسيع نطاق هذا التعاون وإبراز هدفه المتوخى في هذا الشأن خلال العامين الآخرين، ورحبت بصفة خاصة برئاسة مديرتها، السيدة ساتييت باندو.
    4. Decides to change the name of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries (SU/TCDC) to Special Unit for South-South Cooperation (SU/SSC) with no change in its mandate or the scope of its activities, and decides to periodically review the functioning of the Special Unit in supporting and promoting South-South cooperation; UN 4 - تقرر تغيير اسم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتصبح الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها، وتقرر أن تستعرض دوريا سير عمل الوحدة الخاصة في مجال دعم وتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب؛
    56. The work of the Special Unit in knowledge-building and knowledge-sharing included Cooperation South, a twice-yearly journal distributed to key policy makers in the South, the United Nations system, research libraries and multilateral organizations. UN 56 - وشملت أعمال الوحدة الخاصة في مجال بناء المعارف وتقاسم المعارف إصدار مجلة بعنوان " تعاون الجنوب " ، وهي مجلة تصدر مرتين في السنة وتوزع على صانعي السياسات في الجنوب، ومنظومة الأمم المتحدة، ومكتبات البحوث والمنظمات المتعددة الأطراف.
    79. An overwhelming majority of the speakers expressed strong appreciation for the outstanding work of the Special Unit in promoting South-South and triangular cooperation and in further advancing its scope and vision in this regard during the last two years, acclaiming in particular the leadership of its Director, Mrs. Safiatou Ba-N'Daw. UN 79 - وأعربت أغلبية ساحقة من المتحدثين عن بالغ تقديرها للعمل الفذ الذي اضطلعت به الوحدة الخاصة في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي، وفي مواصلة توسيع نطاق هذا التعاون وإبراز هدفه المتوخى في هذا الشأن خلال العامين الآخرين، ورحبت بصفة خاصة برئاسة مديرتها، السيدة سافياتو باندو.
    4. Decides to change the name of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries (SU/TCDC) to Special Unit for South-South Cooperation (SU/SSC) with no change in its mandate or the scope of its activities, and decides to periodically review the functioning of the Special Unit in supporting and promoting South-South cooperation; UN 4 - تقرر تغيير اسم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لتصبح الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب دون تغيير ولايتها أو نطاق أنشطتها، وتقرر أن تستعرض دوريا سير عمل الوحدة الخاصة في مجال دعم وتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب؛
    34. The work of the Special Unit in promoting South-South cooperation becomes more credible when advocacy or special awareness-raising events are backed by programmes that have generated concrete and tangible results, such as the development of NERICA rice varieties. UN 34 - تكتسب الأعمال التي تضطلع بها الوحدة الخاصة في مجال تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب مزيدا من المصداقية عندما تدعم أنشطة الدعوة أو التوعية الخاصة برامج أسفرت بالفعل عن نتائج عملية وملموسة، من قبيل استحداث أنواع من الأرز ضمن برنامج أرز أفريقيا الجديد.
    (d) The accomplishments in the area of health, such as the National Strategic Plan for HIV/AIDS/STI (2002-2006) and the establishment of a Special Unit in the Ministry of Education for children with disabilities (detection and education); UN (د) الإنجازات المحرزة في مجال الصحة، مثل الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي (2002-2006) وإنشاء الوحدة الخاصة في وزارة التعليم المكلفة بالأطفال المعوقين (الاكتشاف والتثقيف)؛
    74. Delegations praised the Special Unit for its work in building South-South and triangular linkages and using lessons learned to facilitate the sustainability of developing countries. UN 74 - وأثنت الوفود على عمل الوحدة الخاصة في إقامة صلات فيما بين بلدان الجنوب وصلات ثلاثية، واستخدام الدروس المستفادة لتيسير الاستدامة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus