To the Security Information Analysis Unit, Collation subunit, Baghdad | UN | وحدة تحليل المعلومات الأمنية، الوحدة الفرعية للتصنيف، بغداد |
To the Area Security Coordination Unit, Security Information subunit, Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك |
To the Area Security Coordination Unit, Personal Security Detail subunit, Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك |
The new sub-unit would also be responsible for bank reconciliation. | UN | وستكون الوحدة الفرعية الجديدة مسؤولة أيضا عن التسويات المصرفية. |
There will be no change in the staffing table of this sub-unit. | UN | ولن يجر إدخال أي تغيير على الملاك الوظيفي لهذه الوحدة الفرعية. |
In Arusha, the United Nations Detention Facility sub-unit cared for detainees, prisoners and prisoner-witnesses. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
To the Area Security Coordination Unit, Security Information subunit, Basra | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، البصرة |
To the Area Security Coordination Unit, Security Information subunit, Erbil | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، أربيل |
That was a direct result of a proactive approach to documents management and planning efforts made by the Planning subunit through the forecasting and slotting processes. | UN | وكان ذلك نتيجة مباشرة لاتباع النهج الاستباقي في إدارة الوثائق ولجهود التخطيط التي بذلتها الوحدة الفرعية للتخطيط من خلال عمليات التنبؤ بالوثائق وجدولتها. |
To Area Security Coordination Unit, Premises security subunit, Baghdad | UN | نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لأمن أماكن العمل، في بغداد |
To Area Security Coordination, Operations subunit, Erbil | UN | نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، في أربيل |
To Area Security Coordination Unit, Operations subunit, Basra | UN | نقل إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، في البصرة |
In Arusha, the United Nations Detention Facility subunit cared for detainees, prisoners and prisoner-witnesses. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
Field Security Coordination Office, Operation subunit, Baghdad | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية للعمليات، بغداد |
Field Security Coordination Office, Security Information Analysis subunit, Basra | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لتحليل المعلومات الأمنية، البصرة |
Once the Statistics sub-unit is operational, monthly and quarterly reports will be produced, and senior management will be requested to provide action plans. | UN | وحالما تبدأ الوحدة الفرعية للإحصاء عملها، ستقدم تقارير شهرية وفصلية، وسيطلب إلى الإدارة العليا وضع خطط عمل. |
The type of missiles transported by the CIS peacekeeping force is compatible with the anti-tank systems held by the sub-unit. | UN | ونوع القذائف التي كانت تلك القوة بصدد نقلها ملائم للمنظومات المضادة للدبابات التي بحوزة الوحدة الفرعية. |
In Arusha, the United Nations Detention Facility sub-unit cared for detainees, prisoners and prisoner-witnesses. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
139. The Central Registry sub-unit continues to provide critical support services in the operations of the Tribunal. | UN | 139- تستمر الوحدة الفرعية للسجل المركزي في تقديم خدمات دعم ذات أهمية حاسمة لأعمال المحكمة. |
The aim of the sub-unit is to provide services that enable the humanitarian community to monitor, track and analyse the developing humanitarian situation; | UN | والغرض من الوحدة الفرعية هو توفير خدمات تسمح للعاملين في المجال الإنساني برصد الوضع الإنساني المتغير وتتبعه وتحليله؛ |
Recent efforts have also made progress on sub-unit and DNA vaccines. Combinatorial Biochemistry | UN | كما حققت الجهود المبذولة مؤخراً تقدماً في لقاحات الوحدة الفرعية والدنا. |
Some 73 additional gendarmes will reinforce the Sous-Groupement de Sécurité unit of UNOCI, which continues to provide security to the ministers of the transitional Government and other key political leaders. | UN | وسيعزز نحو 73 رجلا إضافيا من رجال الدرك الوحدة الفرعية المعنية بالأمن التابعة لعملية الأمم المتحدة، التي تواصل توفير الأمن لوزراء الحكومة الانتقالية والقادة السياسيين الرئيسيين الآخرين. |