"الوحدة منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Unit since
        
    • ISU since
        
    • of the Unit
        
    • Unit has since
        
    In addition, well over one third of the soldiers of the first battalion have, regrettably, left the Unit since completing their training, due to a lack of support from the Ministry of Defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام ما يزيد كثيرا عن ثلث عدد جنود هذه الكتيبة الأولى بترك هذه الوحدة منذ إكمال تدريبهم، للأسف، مما يرجع إلى عدم وجود مساندة من وزارة الدفاع.
    5. The present report is the thirty-first of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN 5 - وهذا التقرير هو التقرير الحادي والثلاثين من نوعه الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    My delegation is pleased to learn that three more have been detained in the Unit since the report. UN ويسر وفـــد بلادي أن يعلم أنه تم احتجــاز ثلاثـــة أشخـــاص آخرين لدى الوحدة منذ أن أعــد التقريــر.
    2. The activities described below were undertaken by the ISU since its last report in December 2010 (BWC/MSP/2010/2), in pursuit of its mandate to: provide administrative support for the Convention; facilitate its implementation; support the Confidence-Building Measures (CBMs); and assist the Chair and States Parties in their efforts to promote universalization. UN 2- واضطلعت الوحدة منذ تقديم تقريرها الأخير في كانون الأول/ديسمبر 2010 (BWC/MSP/2010/2) بالأنشطة التالية تنفيذاً لولايتها المتمثلة في تقديم الدعم الإداري للاتفاقية، وتسهيل تنفيذها، ودعم تدابير بناء الثقة، ومساعدة الرئيس والدول الأطراف في جهودهم من أجل الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    The present report is the twenty-eighth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN وهذا هو التقرير السابع والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    The present report is the twenty-sixth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN وهذا هو التقرير السادس والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    In partnership with the library of the United Nations Office at Geneva, the reports and notes produced by the Unit since its creation in 1968 were digitized and made available in the available official languages. UN وبشراكة مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تمت رقمنة التقارير والمذكرات التي أصدرتها الوحدة منذ إنشائها في عام 1968، وأُتيحت باللغات الرسمية المتاحة.
    VI. Conclusions and reflections on the work of the Unit since its establishment in 2007 UN سادساً - استنتاجات وتأملات بشأن عمل الوحدة منذ إنشائها في عام 2007
    The present addendum has been prepared therefore to acquaint the Assembly with progress made in the Unit since the end of the main part of its fifty-eighth session. UN ولذا، أعدت هذه الإضافة لتعريف الجمعية العامة بالتقدم المحرز في الوحدة منذ نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    The present report is the twenty-eighth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN وهذا هو التقرير السابع والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها. -iv- 97-02949
    5. The present report, covering the period from 1 January to 31 December 2002, is the thirty-fourth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN 5 - وهذا التقرير الذي يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 هو التقرير الرابع والثلاثون من نوعه الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    5. The present report, covering the period from 1 January to 31 December 2001, is the thirty-third of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN 5 - وهذا التقرير الذي يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 هو التقرير الثالث والثلاثون من نوعه الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    5. The present report, covering the period from 1 January to 31 December 2000 is the thirty-second of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN 5 - وهذا التقرير الذي يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 هو التقرير الثاني والثلاثون من نوعه الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    5. The present report, which covers the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, is the twenty-ninth of its kind prepared by the Unit since its establishment. UN ٥ - وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، هو التقرير التاسع والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
    It welcomed the report of the Joint Inspection Unit (A/60/34) and the progress made by the Unit since the adoption of General Assembly resolution 59/267. UN والوفد يرحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/60/34) وبالتقدم الذي أحرزته الوحدة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 59/267.
    17. Please provide additional information on the mandate and functions of the Family and Child Protection Unit attached to the State of Khartoum Police Force, as well as the number of children who have received support and assistance from the Unit since its establishment. UN 17- يُرجى تقديم معلومات إضافية عن ولاية ووظيفة وحدة الأسرة وحماية الطفل الملحقة بشرطة ولاية الخرطوم، وعن عدد الأطفال الذين تلقوا الدعم والمساندة من هذه الوحدة منذ تأسيسها.
    2. The following activities were undertaken by the ISU since its last report in December 2008 (BWC/MSP/2008/3), in pursuit of its mandate to provide administrative support for the Convention; to facilitate its implementation; to support the Confidence-Building Measures (CBMs); and to assist the Chair and States Parties in their efforts to promote universalization. UN 2- وقامت الوحدة منذ تقديم تقريرها الأخير في كانون الأول/ديسمبر 2008 (BWC/MSP/2008/3) بالأنشطة التالية تنفيذا لولايتها المتمثلة في تقديم الدعم الإداري للاتفاقية؛ وتسهيل تنفيذها؛ ودعم تدابير بناء الثقة؛ ومساعدة الرئيس والدول الأطراف في جهودهم من أجل الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    2. The activities described below were undertaken by the ISU since its last report in December 2009 (BWC/MSP/2009/2), in pursuit of its mandate to: provide administrative support for the Convention; facilitate its implementation; support the Confidence-Building Measures (CBMs); and assist the Chair and States Parties in their efforts to promote universalization. UN 2- واضطلعت الوحدة منذ تقديم تقريرها الأخير في كانون الأول/ديسمبر 2009 (BWC/MSP/2009/2) بالأنشطة التالية تنفيذاً لولايتها المتمثلة في تقديم الدعم الإداري للاتفاقية، وتسهيل تنفيذها، ودعم تدابير بناء الثقة، ومساعدة الرئيس والدول الأطراف في جهودهم من أجل الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    2. The following activities were undertaken by the ISU since its last report in December 2007 (BWC/MSP/2007/3), in pursuit of its mandate to: provide administrative support for the Convention; facilitate its implementation; support the Confidence-Building Measures (CBMs); and assist the Chair and States Parties in their efforts to promote universalization. UN 2- وقامت الوحدة منذ تقريرها الأخير المقدم في كانون الأول/ديسمبر 2007 (BWC/MSP/2007/3) بالأنشطة التالية في إطار اضطلاعها بولايتها: تقديم الدعم الإداري خدمةً للاتفاقية؛ وتسهيل تنفيذ الاتفاقية؛ ودعم تدابير بناء الثقة؛ ومساعدة الرئيس والدول الأطراف في الجهود المبذولة من أجل الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    The project is well on track, with some software modules already being tested by the secretariat of the Unit. UN ويسير المشروع في الطريق الصحيح، إذ تعكف أمانة الوحدة منذ الآن على اختبار بعض وحدات البرامجيات الخاصة به.
    The operations that the Unit has since conducted under the close supervision of UNOTIL police advisers showed remarkable improvements, especially with regard to professionalism, discipline and observance of human rights. UN وقد أظهرت العمليات التي قامت بها الوحدة منذ ذلك الوقت، تحت المراقبة الدقيقة لمستشاري شؤون الشرطة بمكتب الأمم المتحدة، حدوث تحسن لافت، خاصة فيما يتعلق بالالتزام بآداب المهنة والانضباط ومراعاة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus