"الوحيدة التي يمكنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only one who can
        
    • the only one that can
        
    • the only one who could
        
    So, what, you're the only one who can take risks? Open Subtitles و بعد ، أنتِ الوحيدة التي يمكنها المجازفة ؟
    I am the one who programmed your mother, which means that I am the only one who can undo it. Open Subtitles أنا من أعدت برمجة دماغ والدتك مما يعني أنني الوحيدة التي يمكنها إعادتها إلى طبيعتها
    So she's saying she's got the map, but she's the only one who can follow it? Open Subtitles إذًا، تقول أن الخريطة بحوزتها لكنها الوحيدة التي يمكنها قراءتها؟
    His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself? Open Subtitles شريحته الوحيدة التي يمكنها فعلها ولماذا سيورط نفسه ؟
    You may be the only one that can get close enough to stop him. Open Subtitles ربما انت الوحيدة التي يمكنها ان تقترب منه لتوقفه
    Well, she's the only one who could get the packages out. Open Subtitles حسنا، إنها الوحيدة التي يمكنها أن تخرج الطرود
    You must realise, Alice, you are the only one who can help us find your friend. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنك الوحيدة التي يمكنها مساعدتنا في العثور على صديقتك
    I think she's the only one who can answer that. Open Subtitles أعتقد أنها هي الوحيدة التي يمكنها الإجابة علي هذا السؤال.
    Well, she's the only one who can give me what I need right now. Open Subtitles ‫إنها الوحيدة التي يمكنها إعطائي ‫ما أحتاجه الآن
    You're the only one who can see him like I can. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي يمكنها رؤيته مثلما أراه.
    But you're the only one who can speak directly to the machine, are you not? Open Subtitles لكنكِ الوحيدة التي يمكنها الحديث مباشرة إلى الآلة، أليس كذلك؟
    You're the only one who can fire those rockets. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي يمكنها إشعال هذه الصواريخ
    I'm not the only one who can read the papers, Harvey. Open Subtitles لست أنا الوحيدة التي يمكنها قراءة الأخبار
    You're not the only one who can spot a tell, Doc. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي يمكنها المعرفة، أيتها الطبيبة.
    I am the only one who can kill him and let him rest in peace Open Subtitles أنا الوحيدة التي يمكنها أن تقتله وادعه يرقد في سلام
    I'm taking your word, because you're the only one who can manage this guy. Open Subtitles أنا أثق بكلامكِ، لأنكِ الوحيدة التي يمكنها التعامل مع هذا الرجل
    Look, I'm the only one who can help him with this and the sooner I get off the phone, the sooner I can come. Open Subtitles إسمع ، أنا الوحيدة التي يمكنها مساعدته بهذا ، و كلما عجلت بإغلاق الهاتف كلما عجلت بمجيئي
    She's the only one that can stop this madness. Open Subtitles إنها الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذا الجنون
    I told her everything. She's the only one, that can stop this... Open Subtitles لقد أخبرتها بكل شيء إنها الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذا
    And his ship, is the only one that can fly through the Camo wall. Open Subtitles و سفينته ، ​​هي الوحيدة التي يمكنها أن تطير من خلال جدار التمويه
    The daughter of an assassin, the only one who could have understood. Open Subtitles ابنة قاتل الوحيدة التي يمكنها أن تفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus