"الوحيدُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only
        
    • only one
        
    • our only
        
    • only way
        
    • only person
        
    • your only
        
    That's the only place he could have picked up those sponge spores. Open Subtitles ذلك المكانُ الوحيدُ هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ إلتقطَ أولئك يَمْسحُ البويغاتَ.
    But that's the only thing that could make me unhappy, right? Open Subtitles لكن ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَني حزين، حقّ؟
    He's the only man in Highlands licensed to operate the street sweeper. Open Subtitles هو الرجلُ الوحيدُ في هايلندز يملك صلحية تَشْغيل الة كنّسِ الشوارعَ.
    Right now, I'm the only one I'm the only thing keeping it from going off. Open Subtitles الآن، أَنا الوحيدونُ واحد أَنا الشيءُ الوحيدُ يَمْنعُه من الإنفِجار.
    Well I'm the only one here, so you must be talking to me. Open Subtitles حسناً، أنا الوحيدُ هنا لذا على الأرجح أنت تتحدثُ إليّ
    It's the only thing we can do... in the short term. Open Subtitles هو الشيءُ الوحيدُ الذي نستطيع ان نفعله في المدى القريبِ.
    It's the only way we're ever gonna get it air-conditioned. Open Subtitles جيد. هو الطريقُ الوحيدُ نحن أبداً سَنَحْصلُ عليه كيّفَ.
    This is the only way we can be safe. Open Subtitles هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ آمنينَ.
    One that sounds crazy but seems to be that This is the only that could protect me. Open Subtitles واحد ذلك يَبْدو مجنون لكن يَبْدو لِكي يَكُونَ ذلك هذا الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْميني.
    and it's the only place an green iguana can cool off. Open Subtitles وهو المكانُ الوحيدُ للإيغوانا الأخضرُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَتبْردَ فيه.
    Because that's the only way you'll get it from this one. Open Subtitles ' سبب الذي الطريقُ الوحيدُ أنت سَتَحْصلُ عليه مِنْ هذا.
    If it's the only way I can have you, then I won't have it any other way. Open Subtitles اذا كان دة الطريقُ الوحيدُ علشان تبقي بتعتي ثمّ لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ طريق آخر.
    the only reason I know it was sad and horrible is because you tell me all the time. Open Subtitles والسبب الوحيدُ في معرفتي كم كان هذا محزناً ومريعاً هو أنّكِ ما تنفكّين تخبرينني طوال الوقت
    the only time to strike back is when I want something. Open Subtitles بل الوقتُ الوحيدُ لردِّ الدين هو حينَ أريدُ منها شيئاً
    Teams should you form, is the only one of our expectations, Open Subtitles الفرق الذي تُشكّلهَ هو الوحيدُ الذي نتوقعه
    He is the only one who's seen Black Dragon's nemesis. Open Subtitles انه الوحيدُ الذي رَأى العدو التنينِ ألاسودِ
    I'm the only one here who can honestly help. Open Subtitles أَنا الوحيدُ هنا مَنْ يَسْتَطيع المُسَاعَدَة بأمانة.
    Wait. Am I seriously the only one feeling this? Open Subtitles إنتظرو, هل أنا الوحيدُ فعلاً هنا الذي يشعرُ بذلك؟
    Okay, well, apparently, I'm the only one who's smart. Open Subtitles حسناً, في الواقع, يبدو أنَّني الشخصُ الوحيدُ الذكيُ هنا
    Right now, he's our only suspect in a potential kidnapping. Open Subtitles الآن، هو مشتبهنا بهُ الوحيدُ في a إختِطاف محتمل.
    C: He's the only person that's actually been in this apartment before. Open Subtitles لشخصُ الوحيدُ الذي في الحقيقة في هذه الشُقَّةِ قبل ذلك
    your only hope is to make amends for your crimes Open Subtitles الأمل الوحيدُ أمامكَ هوَ التكفيرُ عن جرائمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus