"الوحيد الآخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • only other
        
    Well, because Singh's on his honeymoon, and you're the only other person I can trust to know this. Open Subtitles حسنا، لأن سينغ في شهر عسله، وأنت الشخص الوحيد الآخر أنا يمكن الوثوق بها لمعرفة هذا.
    You're the only other person that knows about the Inhumans we tested. Open Subtitles أنت هي الشخص الوحيد الآخر االذي يعلم بشأن اللابشر الذين اختبرناهم
    The only other nickname i ever had was sloth. Open Subtitles اللقب الوحيد الآخر الذي لقبت به هو الكسول
    The only other thing I found was this. Some sort of fiber. Open Subtitles الشيئ الوحيد الآخر الذي وجدته هو هذا نوع من الألياف الصناعية
    You're the only other person I've brought here besides my father. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد الآخر الّذي أحضرهُ إلى هنا بالإضافة لأبّي.
    I thought since you're the only other person not invited to Blair's shower, we could hang out today. Open Subtitles فكرت أن نقضي الوقت معاً بما أنك الشخص الوحيد الآخر الذي لم يُدعَ إلى حفل بلير
    You're the only other guy who lives on this island. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الآخر الذي يعيش على هذه الجزيرة
    The... the only other way of accessing our data is... Open Subtitles والطريق الوحيد الآخر للوصول .. إلى البيانات لدينا هو
    You're the only other person she would have trusted with the location of the Cup. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الآخر التي وثقت فيها بموقع الكأس
    And the only other person we know who died. Open Subtitles و الشخص الوحيد الآخر الذي نعلمه و قد مات
    I can't talk to the only other person related to this case because you put them in a coma. Open Subtitles لا أستطيع التحدث مع الشخص الوحيد الآخر الذي له علاقة بهذه القضية ﻷنك وضعته في غيبوبة
    But if you won't confront him... then the only other choice is to move on. Open Subtitles لكن إن لم تواجهيه فسيكون الخيار الوحيد الآخر هو تخطي الأمر
    And the only other connection we were able to find is that both victims posted their illicit videos to Wobble. Open Subtitles وكنا الاتصال الوحيد الآخر قادرين على العثور على غير أن كلا من الضحايا سجلت أشرطة الفيديو غير المشروعة لتمايل.
    The only other person I ever saw up close like this was my grammy. Open Subtitles الشخص الوحيد الآخر الذي كان قريباً منّي هي جدّتي
    He's also the only other person who'll believe what's happening to you. Open Subtitles إنه أيضًا الشخص الوحيد الآخر الذي يصدّق ما يحدث لك
    Because that's your only other option when you get down to it. Open Subtitles لأن هـذا خيـارك الوحيد الآخر عـندمــا تــهدمه
    The only other male resident is a norm dinova, born 1928. Open Subtitles والرجل الوحيد الآخر الذي يسكن هناك هو نورم دينوفا، من مواليد 1928.
    If you can't, you take the only other option available. Open Subtitles إذا لم تستطيعي، فاتّخذي الخيار الوحيد الآخر والمتاح
    The only other one is, like, 30 miles away and it's tainted because the lady that owned it was fucking some teenagers. Open Subtitles المركز الوحيد الآخر يبعد 30 ميلًا ولديه سمعة سيئة لأن السيدة التي امتلكته ضاجعت بعض المراهقين
    Okay, look, the chances of this... hack being a coincidence on the heels of somebody killing the only other agent who knew about Vincent are... they're remote. Open Subtitles حسناً، انظر، فرص أن هذا الإختراق كونه مصادفة في أعقاب شخص ما قتل العميل الوحيد الآخر الذين يعرف عن فنسنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus