"الورقة التي أعدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • paper prepared by the
        
    • the paper prepared by
        
    • paper by
        
    • introduced his paper
        
    The paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    The paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN والحقت الورقة التي أعدها الرئيس بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    The paper prepared by the Chairman is attached as annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    The paper by Stewart (1999) for this Round Table investigates how to achieve widely shared rural growth. UN إن الورقة التي أعدها " ستيوارت " (1999) لهذه المائدة المستديرة تتقصى كيفية تحقيق نمو ريفي متقاسم على نطاق واسع.
    The agenda is based on the paper by the Coordinator entitled " Proposals and ideas on MOTAPM in the Group of Governmental Experts (GGE) with the purpose to provide a basis for further work " and on the consultations held since the August- session between the Coordinator and the representatives of different delegations. UN وهو يستند إلى الورقة التي أعدها المنسق المعني بالألغام غير المضادة للأفراد والمعنونة " مقترحات وأفكار بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معروضة في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل " ، وإلى المشاورات التي أجريت منذ انعقاد دورة آب/أغسطس بين المنسِّق وممثلي مختلف الوفود.
    The paper prepared by the Chairman is attached as annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    May I take it that the Committee accepts the paper prepared by the officers of the Committee, as contained in the Chairman's suggested programme, and that it is in agreement with the programme of work and the procedure I have just outlined? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنــــة تعتمد الورقة التي أعدها أعضاء مكتب اللجنة، كمـــا وردت في البرنامج المقترح للرئيس، وأنها توافق على برنامج العمل واﻹجراء اللذين بينتهما توا؟
    The chairperson of the drafting group informed the Independent Expert that the draft paper would be adjusted in the light of the views she presented, and that the Committee intended to finalize at its next meeting the draft paper prepared by the working group. UN وأخبر رئيس فريق الصياغة الخبيرة المستقلة بأنه سيتم تعديل مشروع الورقة في ضوء الآراء التي قدمتها، وبأن اللجنة تعتزم وضع مشروع الورقة التي أعدها الفريق العامل في صيغتها النهائية في اجتماعها المقبل.
    It supports the Secretary-General's appeal to both sides to make more active use of the Coordinating Council machinery, and actively to consider the paper prepared by the Special Representative concerning the implementation of the agreed confidence-building measures. UN ويؤيد المجلس مناشدة الأمين العام كلا الطرفين أن يستخدما آلية مجلس التنسيق على نحو أكثر فعالية، وأن ينظرا بجدية في الورقة التي أعدها الممثل الخاص بشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    It supports the Secretary-General's appeal to both sides to make more active use of the Coordinating Council machinery, and actively to consider the paper prepared by the Special Representative concerning the implementation of the agreed confidence-building measures. UN ويؤيد المجلس مناشدة الأمين العام كلا الطرفين أن يستخدما آلية مجلس التنسيق على نحو أكثر فعالية، وأن ينظرا بجدية في الورقة التي أعدها الممثل الخاص بشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    19. The paper prepared by the Chairman is attached as Annex II to this Report. UN 19- وترد الورقة التي أعدها الرئيس بوصفها المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The Group had benefited from the paper prepared by the Coordinator and had accomplished substantive and informative work, but mines other than anti-personnel mines were a real and present danger, and there was a need for urgent action to deal with them. UN وقال إن فريق الخبراء استفاد من الورقة التي أعدها المنسق، وقد تمكن من إنجاز عمل جوهري يقدم الكثير من المعلومات، لكن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تشكل خطراً حقيقياً وماثلاً، وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراء عاجل للتعامل معها.
    The meeting discussed the Strategic Framework and provided inputs to the review on the basis of the paper prepared by UNEP. UN وقد ناقش الاجتماع الإطار الاستراتيجي وقدم مدخلات للاستعراض على أساس الورقة التي أعدها اليونيب.
    He informed the members of the Committee that the paper prepared by Mr. Berman and his colleagues in response to general comment 24 had been received and would be distributed to them shortly. UN وأبلغ أعضاء اللجنة بأنه تلقى الورقة التي أعدها السيد بيرمن وزميله ردا على التعليق العام ٤٢ وبأنها ستوزع عليهم قريبا.
    The Study Group discussed the paper by Mr. Murase in connection with the pertinent point addressed in the Chairman's second report, and decided to postpone the consideration of the paper prepared by Mr. Petrič until it would discuss issues of subsequent agreement and subsequent practice that are unrelated to judicial or quasi-judicial proceedings. UN وناقش الفريق الدراسي الورقة التي أعدها السيد موراسيه فيما يتصل بالنقطة الوجيهة التي تطرق لها التقرير الثاني للرئيس، وقرر إرجاء النظر في التقرير الذي أعده السيد بيتريتش إلى أن يناقش مسائل الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة التي لا صلة لها بالإجراءات القضائية أو شبه القضائية.
    In the ensuing discussion, a number of representatives expressed support for the cross-cutting and joint activities among the chemicals and wastes conventions and welcomed the draft paper by the two Chairs. UN 105- وأعرب عدد من الممثلين في المناقشة التي تلت ذلك عن الدعم للأنشطة الشاملة والمشتركة بين اتفاقيتي المواد الكيميائية والنفايات، ورحّب هؤلاء بمشروع الورقة التي أعدها رئيسا تلكما اللجنتين.
    48. Mr. Ronald Barnes introduced his paper " Indigenous peoples and the United Nations Charter: De-colonization " . UN 48- وقدم السيد رونالد بارنز الورقة التي أعدها بعنوان " الشعوب الأصلية وميثاق الأمم المتحدة: إنهاء الاستعمار " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus