"الورقة غير الرسمية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the informal paper
        
    • the non-paper
        
    • non-paper that
        
    • non-paper of the
        
    The list of draft resolutions to be considered is contained in the informal paper distributed by the secretariat. UN ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة.
    the informal paper which is before us is precisely that. UN إن الورقة غير الرسمية التي أمامنا هي كذلك بالضبط.
    With regard to the latter's working methods, Belarus supported the informal paper submitted by the Chairman. UN وبالنسبة لأساليب عمل اللجنة، أيدت بيلاروس الورقة غير الرسمية التي تقدمت بها الرئيسة.
    Nigeria commends the proposals in the non-paper that you submitted for the informal consultations of the General Assembly. UN وتثني نيجيريا على الاقتراحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها لمشاورات الجمعية العامة غير الرسمية.
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the universal periodic review mechanism UN مذكرة أعدتها الأمانة بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسر المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل
    Please note that the non-paper is the same version as that which was circulated last year. UN ويرجى الانتباه إلى أن الورقة غير الرسمية هي بنفس صيغة الورقة غير الرسمية التي وزعت في العام الماضي.
    If this is not the case, may I now turn to the informal paper circulated by the secretariat, containing the timetable of meetings to be held next week by the Conference and its subsidiary bodies? UN إذا لم يكن هذا هو الحال، فاسمحوا لي أن أعود إلى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن جدولاً زمنياً للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع القادم.
    May I now turn to the informal paper circulated by the secretariat, containing the timetable of meetings to be held by the Conference and its subsidiary bodies for next week? UN اسمحوا لي اﻵن أن أتحول الى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والمتضمنة الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع القادم.
    I would like to now turn to the informal paper circulated by the secretariat, containing the timetable of meetings to be held by the Conference and its subsidiary bodies for next week. UN وأود اﻵن أن أتحول إلى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والمتضمنة الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع القادم.
    I now draw your attention to the informal paper containing the tentative timetable of meetings for the Conference for next week, which was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban. UN وأود اﻵن استرعاء انتباهكم إلى الورقة غير الرسمية التي تحوي الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات المؤتمر في اﻷسبوع القادم. وقد تم وضع هذا الجدول بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    I would now like to turn to the informal paper distributed by the secretariat containing the timetable of meetings for the Conference and its subsidiary bodies for the coming week. UN وأودّ اﻵن أن أتطرق في كلمتي إلى الورقة غير الرسمية التي قامت اﻷمانة بتوزيعها، وهي تتضمن الجدول الزمني لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية في اﻷسبوع المقبل.
    I now turn to the informal paper distributed by the secretariat containing the timetable of meetings for the Conference and its subsidiary bodies for the coming week. UN أنتقل اﻵن الى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وهيئاته الفرعية خلال اﻷسبوع المقبل.
    I would simply like to draw the attention of delegations at this moment to what you just said, to the informal paper that was circulated by the secretariat containing a timetable of meetings for this week. UN وأود ببساطة أن استرعي انتباه الوفود حاليا إلى ما قلتموه للتو، وإلى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة، وتتضمن جدولاً زمنيا لجلسات هذا اﻷسبوع.
    The PRESIDENT said that the cost estimates referred to in paragraph 48 were contained in the non-paper circulated by the secretariat. UN 27- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 48 مدرجة في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة.
    the non-paper of the Chairman of Working Group II can serve as a good basis for further deliberation. UN ويمكن أن تشكل الورقة غير الرسمية التي أعدها رئيس الفريق العامل الثاني أساسا طيبا لإجراء مزيد من المداولات.
    on the non-paper prepared by the Facilitator UN بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسِّر
    on the non-paper prepared by the Facilitator on expert advice UN بشأن الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسر عن مشورة الخبراء
    on the non-paper prepared by the Facilitator on the complaint procedure UN بخصوص الورقة غير الرسمية التي أعدها الميسِّر المعني بالإجراء المتعلق بالشكاوى
    Note by the Secretariat on the non-paper prepared by the Facilitator on the review of mandates UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن الورقة غير الرسمية التي أعدها ميسر استعراض الولايات
    We would like also to express our sincere appreciation to you, Sir, for having presented the non-paper that you and your competent team prepared, which we believe constitutes an excellent basis for today's debate as well as for our future efforts aimed at revitalizing the General Assembly. UN ونــــود أيضا أن نعــــرب عـــن تقديرنا الخالص لكم يا سيدي على عرضكم الورقة غير الرسمية التي قمتم أنتم وفريقكم الكفؤ بإعدادها، والتي نعتقد أنها تشكل أساسا ممتازا لمناقشة اليوم وللجهود التي ستبذل في المستقبل أيضا بهدف تنشيط أعمال الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus