"الوزاري الرابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Fourth Ministerial
        
    Note by the Secretariat on the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
    Poland took part in the Fourth Ministerial meeting on the Treaty, held on the margins of the General Assembly in New York. UN شاركت بولندا في الاجتماع الوزاري الرابع المتعلق بالمعاهدة الذي انعقد على هامش دورة الجمعية العامة في نيويورك.
    The Fourth Ministerial meeting is expected to be held in Islamabad in 2010. UN ويُتوقَّع عقد الاجتماع الوزاري الرابع في إسلام أباد عام 2010.
    Welcoming the announcement by the Government of Pakistan that it will host the Fourth Ministerial meeting of the Triangular Initiative in 2010, UN وإذ ترحّب بإعلان حكومة باكستان أنها ستستضيف الاجتماع الوزاري الرابع في إطار المبادرة الثلاثية في عام 2010،
    In addition, in 2001 the State of Qatar hosted the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, which resulted in the Doha Round. UN هذا، وقد استضافت دولة قطر في عام 2001 المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي نتجت عنه جولة الدوحة.
    Jordan was therefore expecting much from the Fourth Ministerial Meeting of WTO. UN ولذلك فإن الأردن ينتظر الكثير من المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Fourth Ministerial Conference on Environment and Development UN المؤتمر الوزاري الرابع المعني بالبيئة والتنمية
    We have now offered to host the Fourth Ministerial Conference. UN كما أننا عرضنا استضافة المؤتمر الوزاري الرابع لأقل البلدان نموا.
    In addition, it will contribute to furthering the implementation of the goals contained in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of WTO and other relevant decisions in this respect. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة.
    In 2001 Qatar hosted the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, which culminated in the Doha Ministerial Declaration. UN فقد استضافت المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في عام 2001 الذي تمخض عنه إعلان الدوحة الوزاري.
    Fourth Ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    It should also contribute to furthering the implementation of internationally agreed goals contained in the Doha Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN كما ينبغي أن يساهم في مواصلـة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري والتي اعتمدت في الاجتماع الوزاري الرابع لمنظمـة التجارة العالمية والقرارات الأخرى ذات الصلة بالموضــوع.
    For that reason, it is essential to implement the mandate of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization. UN ولذا يصبح من الضروري تنفيذ ولاية المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    It should also contribute to furthering the implementation of internationally agreed goals contained in the Doha Ministerial Declaration adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN كما ينبغي أن يساهم في مواصلـة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري والتي اعتمدت في الاجتماع الوزاري الرابع لمنظمـة التجارة العالمية والقرارات الأخرى ذات الصلة بالموضــوع.
    Chairperson, Fourth Ministerial Conference of Non-Aligned Countries Devoted to the UN رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز
    MESSAGE OF THE Fourth Ministerial CONFERENCE OF NON-ALIGNED UN مشروع رسالة المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم
    I also have the honour to express, on behalf of the Fourth Ministerial Conference on my own behalf, our deep appreciation to you for your assistance in making the NAM Conference in Beijing possible. UN كما أتشرف بأن أعرب، بالنيابة عن المؤتمر الوزاري الرابع وباﻷصالة عن نفسي، عن تقديرنا البالغ لكم لما قدمتموه من مساعدة في جعل مؤتمر بيجين ممكنا.
    The meeting provided an opportunity for participants to make additional comments on the draft declaration for the Fourth Ministerial Conference of the Istanbul Process, and presentations were made on the progress achieved in the six confidence-building measures. UN وأتاح الاجتماع فرصة للمشاركين لتقديم تعليقات إضافية على مشروع إعلان المؤتمر الوزاري الرابع المعني بعملية اسطنبول، وقُدمت عروض عن التقدم المحرز في تدابير بناء الثقة الستة.
    UNCTAD will also assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO). UN وسيساعد الأونكتاد أيضا على مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري المنبثق عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus