"الوزير السابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • former Minister
        
    Lastly, the State party notes that the house arrest of the former Minister was lifted after 14 months; he seems not to have suffered illtreatment and is on good terms with the current Government. UN وأخيراً، أشارت الدولة الطرف إلى أن فرض الإقامة الجبرية على الوزير السابق قد رُفع بعد 14 شهراً؛ وأنه على ما يبدو لم يتعرض لمعاملة سيئة وأنه على علاقة طيبة بالحكومة الحالية.
    Should criminal proceedings be initiated against the complainant, he could, in any event, be represented by counsel and undoubtedly benefit from the support of the former Minister. UN وبإمكان صاحب الشكوى، على أية حال، الاستعانة بمحامٍ في حالة ملاحقته جنائياً والاستفادة على الأرجح من دعم الوزير السابق.
    As such, he was privy to all communications, directives and orders issued by the former Minister, both in the office and at home. UN وعلى هذا الأساس، فإنه كان على علم بجميع اتصالات الوزير السابق وتوجيهاته وأوامره، سواء في المكتب أو في المنزل.
    Mr. Roberto Rodrigues, former Minister of Agriculture, Livestock and Food Supply, Brazil UN السيد روبيرتو رودريغيس، الوزير السابق للزراعة والمواشي والإمدادات الغذائية، البرازيل
    :: Mr. Bernard KOUCHNER, former Minister for Foreign and European Affairs UN :: السيد برنار كوشنير، الوزير السابق للشؤون الخارجية والأوروبية
    Wang Zhibao, the former Minister of the State Forestry Administration, is the Chairman. UN ورئيس المؤسسة هو وانغ زيباو، الوزير السابق لإدارة شؤون الغابات التابعة للدولة.
    The assassination of former Minister Mohammed Chattah was a deeply disturbing reminder of earlier crimes. UN لقد أعاد اغتيال الوزير السابق محمد شطح إلى الأذهان الجرائم السابقة بصورة مثيرة للقلق العميق.
    former Minister for Development Cooperation and Environment, Norway UN 66 - الوزير السابق للتعاون الإنمائي والبيئة، النرويج
    On 27 December, former Minister Mohammed Chattah was assassinated in a car bomb attack, which also killed five other people. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح في اعتداء بسيارة ملغومة، أدى أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين.
    I also commend the Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces, which have performed robustly in addressing several security challenges over the reporting period, including the arrest of former Minister Samaha. UN وأثني أيضا على الجيش اللبناني وقوات الأمن الداخلي، التي كان أداؤها قويا في التصدي لعدة تحديات أمنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك إلقاء القبض على الوزير السابق سماحة.
    A former Minister of the Government of Lebanon, Michel Samaha, was arrested for involvement in smuggling explosives from the Syrian Arab Republic allegedly as part of a plot against targets in Lebanon. UN وأُلقيَ القبض على الوزير السابق في الحكومة اللبنانية ميشال سماحة لتورطه في تهريب متفجرات من الجمهورية العربية السورية في إطار مؤامرة مزعومة ضد أهداف في لبنان.
    The former Minister and a current Member of Parliament, Mohamed Abdinur Garweyne, were killed and at least six others wounded by a car bomb in Mogadishu. UN وقُتل الوزير السابق وعضو حالي في البرلمان هو محمد عبد النور غاروين، وجُرح ما لا يقل عن ستة آخرين في انفجار سيارة مفخخة في مقديشو.
    Media reports link the murder to the former Minister's meeting with the United Nations monitoring group concerning corruption allegations. UN وتربط التقارير الإعلامية عملية الاغتيال باجتماع عقده الوزير السابق مع فريق الأمم المتحدة المعني بالرصد حول ادعاءات الفساد.
    EULEX confirmed that there was also an arrest warrant for the former Minister of Transport and Telecommunications and PDK Vice-President, Fatmir Limaj, in connection with allegations of war crimes. UN وأكدت بعثة الاتحاد الأوروبي أن هناك أيضا أمرا بالقبض على فاتمير ليماي، الوزير السابق للنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ونائب رئيس حزب كوسوفو الديمقراطي، بتهمة ارتكاب جرائم حرب.
    40. The Commission has also been provided with a weapon that was allegedly used in the attack on former Minister Pierre Gemayel. UN 40 - وزُوِّدت اللجنة أيضاً بسلاح يُزعم أنه استُخدم في الاعتداء الذي استهدف الوزير السابق بيار الجميّل.
    She did not provide details about the party, with the exception of the name of the party leader, former President Pasteur Bizimungu, and that of the secretary-general, former Minister Charles Ntakirutina. UN فهي لم تقدم تفاصيل عن الحزب عدا اسم زعيمه، الرئيس السابق باستور بيزيمونغو، واسم أمينه العام، الوزير السابق شارل نتاكيروتينا.
    The former Minister of Higher Education of the Palestinian Authority, Nasr al-Sha'ir, and the former Minister of Prisoners' Affairs, Wasfi Kabaha, and 45 members of the Palestinian Legislative Council continue to be held in detention in Israel. UN وما زال الوزير السابق للتربية والتعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ناصر الدين الشاعر، والوزير السابق لشؤون الأسرى، وصفي قبها، و45 نائبا في المجلس التشريعي الفلسطيني معتقلين في إسرائيل.
    She did not provide details about the party, with the exception of the name of the party leader, former President Pasteur Bizimungu, and that of the secretary-general, former Minister Charles Ntakirutina. UN فهي لم تقدم تفاصيل عن الحزب عدا اسم زعيمه، الرئيس السابق باستور بيزيمونغو، واسم أمينه العام، الوزير السابق شارل نتاكيروتينا.
    He stated that, in December 1999, before he was arrested, the authorities proposed to pay him to assassinate former Minister Santiago Eneme Ovono. UN وقد أعلن أن السلطات اقترحت عليه في شهر كانون الأول/ديسمبر 1999، قبل إلقاء القبض عليه، اغتيال الوزير السابق سانتياغو إينيمي أوفونو.
    - Casimir Bizimungu, former Minister of Health in the interim Government, arrested on 11 February 1999 in Kenya; UN - كاسيمير بيزيمونغو، الوزير السابق للصحة في الحكومة المؤقتة، وألقــي القبــض عليه يوم ١١ شباط/فبراير ٩٩٩١، في كينيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus