"الوزير المختص" - Traduction Arabe en Anglais

    • competent minister
        
    • relevant minister
        
    • the Minister
        
    • responsible minister
        
    • Minister for
        
    • Minister in charge
        
    • minister competent for
        
    • minister responsible for
        
    • the appropriate minister
        
    There was no ombudsman's office, but a person with a grievance could petition the competent minister. UN ورغم عدم وجود مكتب لأمين المظالم يمكن لأي شخص لديه شكوى أن يقدم التماسا إلى الوزير المختص.
    (ii) The competent minister, on behalf of state entities; UN `٢` الوزير المختص بالنيابة عن الكيانات الحكومية؛
    As well as introducing the fouryear policy cycle, the Act defines the responsibilities of the competent minister. UN ويُعرِّف القانون، إلى جانب التعريف بدورة سياسة الأربع سنوات، مسؤوليات الوزير المختص.
    For example, the Commissioner does not directly issue press releases or give press conferences, which are generally handled by the relevant minister. UN فعلى سبيل المثال، لا يصدر المفوض بيانات صحفية مباشرة ولا يعقد مؤتمرات صحفية، وهي أمور يتولاها عادة الوزير المختص.
    If the intervention of the focal point does not solve the problem, the delegation may consider meeting with the relevant minister. UN وإذا لم يؤد تدخل مركز التنسيق إلى حل المشكل، يجوز للوفد النظر في عقد اجتماع مع الوزير المختص.
    Mergers are neither referred to the Minister nor to the Tribunal. UN ولا تحال حالات الاندماج إلى الوزير المختص ولا إلى المحكمة.
    This administrative service was set up on 1 January 1996 to provide policy support to the responsible minister. UN أنشئت هذه الدائرة داخل الجهاز اﻹداري في اﻷول من كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، بغية دعم سياسة الوزير المختص.
    The Ministry of Information and Broadcasting had been under the control of the President as the competent minister, not the Office of the President. UN وقد كانت وزارة الإعلام والبث تحت إشراف الرئيس بوصفه الوزير المختص وليس مكتب الرئيس.
    No act of the President of the Republic shall be valid unless it has been countersigned by the competent minister. UN ولن يكون أي قانون للرئيس ساري المفعول ما لم يوقع عليه الوزير المختص.
    In addition to remuneration, an employee may be granted an incentive bonus by ordinance of the competent minister in accordance with the conditions prescribed by law. UN وبالإضافة إلى الأجر فانه يجوز بقرار من الوزير المختص منح الموظف علاوة تشجيعية وفقاً للشروط التي نص عليها القانون.
    The competent minister for Women has again been part of the Federal Chancellery since 2007. UN وشكّل الوزير المختص بشؤون المرأة مرة أخرى جزءاً من المفتشية الاتحادية منذ عام 2007.
    The Council was reappointed in July 2005 by a decision issued by the competent minister. UN وأعيد تعيين المجلس في تموز/يوليه 2005 بقرار صادر عن الوزير المختص.
    A decision of expulsion could be contested in an appellate court; that court's decision would be reviewed by the competent minister, who ultimately had the discretion to oppose the expulsion. UN وقرار الطرد قابل للطعن أمام محكمة الاستئناف، ويعيد الوزير المختص النظر في القرار الذي يصدر عنها، وهو الذي تكون له في نهاية المطاف، السلطة التقديرية لمعارضة الطرد.
    In such a case, the prohibition order must be issued by the competent minister. UN - وكل من ترتب في ذمته أموال حكومية مستحقة الأداء ويشترط في هذه الحالة أن يكون أمر المنع صادر من الوزير المختص.
    The bill is usually accompanied by an explanatory introduction, in which the relevant minister explains the reasoning behind the bill, and a commentary on its articles. UN وعادة، يُرفق بالمشروع عرض من الوزير المختص للأسباب التي يستند إليها المشروع وكذلك تعليق على مواده.
    A question to which the relevant minister has replied cannot be resubmitted in the same terms at the same session. UN ولا يجوز إعادة توجيه سؤال أجاب عنه الوزير المختص في ظل الظروف نفسها خلال الدورة نفسها.
    The relevant minister's written reply is in principle sent to the President of the Chamber within one month. UN ويُرسَل ردّ الوزير المختص كتابةً من حيث المبدأ إلى رئيس المجلس خلال فترة لا تتجاوز شهراً واحداً.
    The Director-General of the FCC was appointed by the Minister to be the Chief Inspector for the Act. UN وكان الوزير المختص قد عين المدير العام للجنة ليكون هو المفتش الرئيسي المعني بقانون المنافسة النزيهة.
    Moreover, an opinion issued by a body that does not comply with the two-thirds rule will not be considered valid, unless the responsible minister can offer a reasoned justification to the contrary. UN وفضلا عن ذلك فإن المشورة الصادرة من هيئة لم تطبق قاعدة الثلثين تعتبر غير سارية، إلا إذا قام الوزير المختص بتقديم تبرير مسبب بهذا الشأن.
    Further, the Minister for Gender Equality may occasionally ask the appropriate minister to review the composition. UN وعلاوة على ذلك، يجوز لوزيرة شؤون المساواة بين الجنسين أحيانا أن تطلب إلى الوزير المختص مراجعة التشكيل.
    It is chaired by the Minister in charge of gender issues, and is composed of 10 government-appointed representatives and three people from the civil society. UN ويرأس المجلس الوزير المختص بمسائل الجنسين، وهو يتألف من 10 ممثلين تعينهم الحكومة وثلاثة أشخاص من المجتمع المدني.
    The authority primarily responsible for the ensuring the security of airports remains minister competent for transportation, which delegates his powers to the Office of Civil Aviation. UN وتظل المسؤولية عن كفالة أمن المطارات في المقام الأول بيد الوزير المختص بالنقل، الذي فوض سلطاته إلى مكتب الطيران المدني.
    Indeed, according to the Law of 1980, expulsion decisions are taken by the Minister responsible for immigration matters, i.e. the Minister of the Interior. UN فقانون عام 1980 ينص على أن قرارات الطرد يتخذها الوزير المختص بمسائل الهجرة، أي وزير الداخلية.
    Initiatives such as courses for one gender can now be launched without prior permission from the appropriate minister. UN ويمكن حاليا الشروع في مبادرات كالدورات الدراسية لأحد الجنسين بدون إذن مسبق من الوزير المختص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus