"الوسائط الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other media
        
    • other modes
        
    Guidance would be necessary on types of other media suitable for temporal trends analysis. UN وسوف يكون من الضروري وضع توجيه بشأن أنواع الوسائط الأخرى الملائمة لتحليل الاتجاهات الزمنية.
    Another delegation commented that the pilot project had made a positive contribution to the lives of people who could not be reached by other media. UN وعلق وفد آخر بأن المشروع النموذجي ساهم مساهمة فعالة في حياة الشعوب التي لم تستطع الوسائط الأخرى الوصول إليها.
    Additional data on POPs concentrations in other media are available from existing programmes in various regions. UN وتتضمن البرامج القائمة في محتلف المناطق بيانات إضافية عن مستويات تركيز الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأخرى.
    Data on levels of persistent organic pollutants in other media - soil, water, sediments and food - were extracted from published research activities in the region. UN 6 - استخلصت البيانات المتعلقة بمستويات الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأخرى - التربة، المياه، والرواسب والأغذية من أنشطة البحوث المنشورة في الإقليم.
    A fuel tax for international shipping without an equivalent levy for other modes could also undermine the relative cost advantage of shipping and may impact different trades. UN كما أن فرض ضريبة وقود على النقل البحري الدولي دون أن تقابلها ضريبة معادلة على الوسائط الأخرى أمر قد يحد من الميزة النسبية للشحن البحري من حيث التكلفة ويمكن أن يؤثر على قطاعات مختلفة.
    12. The live radio programmes continue to report daily on events throughout the world from the perspective of the United Nations, often providing a view not heard on other media. UN 12 - وما زالت البرامج الإذاعية الحية تقدم يوميا تقارير عن أحداث في جميع أنحاء العالم وذلك من منظور الأمم المتحدة، وتقدم غالبا رأيا غير مسموع على الوسائط الأخرى.
    Most of the data from other media in the region were retrieved from published literature emanating from individual research activities and therefore can only be used for indicative purposes. UN 12 - وقد أخذت معظم البيانات المستمدة من الوسائط الأخرى في الإقليم من الدراسات المنشورة الناشئة عن أنشطة البحوث الفردية ومن ثم لا يمكن استخدامها إلا في الأغراض الإشارية.
    The data from other media such as water, sediments, soil and foodstuff, however, indicate the existing expertise within the region, and with capacity-building would enable the region to participate meaningfully in future evaluations. UN غير أن البيانات المستمدة من الوسائط الأخرى مثل المياه والرواسب والتربة والمواد الغذائية تشير إلى الخبرات المتوافرة داخل الإقليم، وسوف يتمكن الإقليم من خلال بناء القدرات من المشاركة بصورة معقولة في عمليات التقييم في المستقبل.
    3. other media UN 3 - الوسائط الأخرى
    Three countries (India, Japan and Syrian Arab Republic) reported persistent organic pollutant levels in other media, such as water, sediment and biota. UN 36 - أبلغت ثلاثة بلدان (الهند واليابان والجمهورية العربية السورية) عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأخرى مثل المياه والرواسب والنباتات والحيوانات البرية.
    Difficult sailing conditions could also lead to a modal shift - when technically feasible and economically viable - if other modes are deemed less vulnerable to weather. UN ويمكن أن تؤدي ظروف الإبحار الصعبة أيضاً إلى تغيير الوسائط - حيثما كان ذلك ممكناً من الناحية التقنية ومجدياً من الناحية الاقتصادية - إذا اعتبرت الوسائط الأخرى أقل تأثراً بالطقس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus