"الوساطة والتحكيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • mediation and arbitration
        
    • Intermediation and arbitration
        
    Binding mediation and arbitration present an opportunity for the international community to intervene in a manner that prevents violence. UN وتتيح الوساطة والتحكيم الملزمان فرصة للمجتمع الدولي للتدخل بطريقة تمنع العنف.
    Both kinds of proceedings may involve alternative dispute mechanisms such as mediation and arbitration. UN وقد يشمل كلا الإجراءين آليات بديلة لتسوية النزاعات من قبيل الوساطة والتحكيم.
    Both kinds of proceedings may involve alternative dispute mechanisms such as mediation and arbitration. UN وقد يشمل كلا الإجراءين آليات بديلة لتسوية النزاعات من قبيل الوساطة والتحكيم.
    He recalled that the mediation and arbitration mechanisms proposed by Costa Rica were not accepted by Nicaragua. UN وذكَّر بأن آليات الوساطة والتحكيم التي اقترحتها كوستاريكا لم تحظ بقبول نيكاراغوا.
    Intermediation and arbitration: experience of the European Union UN باء - الوساطة والتحكيم: خبرة الاتحاد الأوروبي
    Staff of the centre were trained in mediation and arbitration. UN وقد دُرِّب موظفو المركز على أساليب الوساطة والتحكيم.
    Since the Law on the mediation and arbitration of Rural Land Contract Disputes was promulgated, 2,411 arbitration commissions for rural land contract disputes have been set up nationwide. UN ومنذ بِدْء تنفيذ قانون الوساطة والتحكيم في نزاعات عقود الأراضي في المناطق الريفية، جرى إنشاء 411 2 لجنة تحكيم للبت في منازعات عقود الأراضي في المناطق الريفية في جميع أنحاء الصين.
    It promulgated the Law on mediation and arbitration of Labour Disputes, and has introduced laws and regulations setting out the rules for mediating labour disputes in enterprises. UN وأصدرت قانون الوساطة والتحكيم في منازعات العمل، وصاغت قوانين ولوائح تحدد قواعد الوساطة في منازعات العمل في المشاريع التجارية.
    The Philippines was committed to the rule of law and a rules-based approach to the settlement of disputes and subscribed to mediation and arbitration proceedings to help resolve maritime disputes and clarify maritime entitlements in the region. UN إن الفلبين ملتزمة بسيادة القانون وبنهج يقوم على قواعد لتسوية المنازعات، وتشترك في إجراءات الوساطة والتحكيم للمساعدة في حل المنازعات البحرية وتوضيح الاستحقاقات البحرية في المنطقة.
    The certification will be conducted in close coordination with the Facilitator of the Ivorian peace process who plays a key role in the mediation and arbitration of that process. UN وستجري عملية التصديق بالتنسيق الوثيق مع ميسّر عملية السلام الإيفوارية الذي يقوم بدور رئيسي في الوساطة والتحكيم في إطار تلك العملية.
    It also look specifically at the role of post-conflict trials, national human rights commissions and commissions of inquiry and investigation, reconciliatory processes, and forms of mediation and arbitration. UN وتناول، بصفة خاصة، دور المحاكمات في مرحلة ما بعد النزاع، واللجان الوطنية لحقوق الإنسان ولجان التحري والتحقيق، وعمليات المصالحة، وأشكال الوساطة والتحكيم.
    1990 Certificate in mediation and arbitration, Centre for Continuous Learning, University of Toronto, Canada. UN ١٩٩٠ شهادة في الوساطة والتحكيم - مركز التعليم المستمر - جامعة تورنتو، كندا.
    In addition, mediation and arbitration -- two important elements in international commercial conciliation -- should be more closely linked. UN وذكر، فضلا عن ذلك، أن الوساطة والتحكيم - وهما عنصران هامان في التوفيق التجاري الدولي - ينبغي أن يربطا معا على نحو أوثق.
    4. Alternative dispute solutions include mediation and arbitration. UN 4 - تشمل الأساليب البديلة لتسوية المنازعات الوساطة والتحكيم.
    We consider that the African countries have a special role to play in the mediation and arbitration process aimed at dispelling latent tensions and curbing the outbreak of crises in Africa. UN ونعتبر أن للبلدان الأفريقية دورا متميزا في عمليات الوساطة والتحكيم بهدف إزالة التوترات الكامنة ومنع اندلاع الأزمات في أفريقيا.
    The labour mediation and arbitration system covered sexual matters also, and the Government would be giving guidance to companies that did not act appropriately. UN كما أن نظام الوساطة والتحكيم في العمل يشمل أيضاً المسائل الجنسية؛ وستقوم الحكومة بإعطاء توجيهات إلى الشركة التي لم تتصرف على النحو المناسب.
    12. In May 2005, the procedural manual issued by the mediation and arbitration centres for obtaining accreditation entered into force, on the basis of Act 540 on mediation and arbitration. UN 12 - واعتبارا من شهر أيار/مايو 2005، دخل حيز النفاذ دليل الإجراءات لاعتماد مراكز الوساطة والتحكيم.
    The substantive discussions focused on important issues relating to legal and financial aspects of e-commerce, intellectual property rights, contractual obligations, standards of regulations and institutional dispute settlement involving mediation and arbitration. UN وتركزت المباحثات الموضوعية على مسائل هامة تتعلق بالجوانب القانونية والمالية للتجارة، وحقوق الملكية الفكرية، والالتزامات التعاقدية، ومعايير الأنظمة، وتسوية المنازعات المؤسسية التي تدخل فيها الوساطة والتحكيم.
    The Office would also undertake, when necessary, mediation and arbitration efforts between minority communities and would ensure the adequacy of public services in the northern part of the Mitrovica municipality on issues ranging from land use, issuance of construction permits and budgetary expenditures. UN كذلك سيتولى المكتب، عند الضرورة، جهود الوساطة والتحكيم بين طوائف الأقليات ويعمل على توافر الخدمات العامة الكافية للجزء الشمالي من بلدية متروفيتشا فيما يتعلق باستخدام الأرض، وإصدار تصاريح البناء، ونفقات الميزانية.
    24. In 2007, China promulgated a number of important labour laws, including the Labour Contract Law, the Employment Promotion Law and the Law on mediation and arbitration of Labour Disputes, which offer strengthened legal guarantees for the rights and interests of workers. UN 24- وفي عام 2007، سنت الصين عدداً من قوانين العمل المهمة، منها قانون عقود العمل وقانون تشجيع العمالة وقانون الوساطة والتحكيم في النزاعات المهنية، التي توفر ضمانات قانونية متينة لحقوق العمال ومصالحهم.
    (b) Intermediation and arbitration: European Union experience. UN (ب) الوساطة والتحكيم: خبرة الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus