In order to follow up on the Branch's expanding activities in CIS and Central Asia, experts were based in Moscow and at the UNODC Regional Office for Central Asia in Tashkent. | UN | وبغية متابعة توسيع أنشطة الفرع في كومنولث الدول المستقلة وآسيا الوسطى، عُيِّـن خبراء للعمل في موسكو وفي المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طشقند. |
Tashkent hosts the Regional Office for Central Asia of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | وتستضيف طشقند المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
18. Since 2011, the Dominican Republic has been covered by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) Regional Office for Central America. | UN | 18- يغطي المكتب الإقليمي الخاص بأمريكا الوسطى التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان الجمهورية الدومينيكية منذ عام 2011. |
Information on the potential locations was gathered, and following an internal assessment of the four locations, and on the basis of the above criteria, Istanbul was selected as the location for the Europe and Central Asia regional office of UN-Women. | UN | وجرى جمع معلومات عن المواقع المحتملة، وبعد إجراء تقييم داخلي للمواقع الأربعة، واستنادا إلى المعايير الواردة أعلاه، اختيرت اسطنبول كموقع للمكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى التابع للهيئة. |
As negotiations on an association status with the EU progressed, it might become easier to fund UNIDO's Central American Programme, which was to be formulated by mid-2008. | UN | وحيث أن المفاوضات بشأن مركز ارتباط مع الاتحاد الأوروبي تسير قدما، فقد يصبح من الأسهل تمويل برنامج أمريكا الوسطى التابع لليونيدو المقرر صوغه في موعد لا يتجاوز منتصف عام 2008. |
The unit could be modelled on the successful pilot project carried out by the UNODC Regional Office for Central Asia. | UN | ويمكن أن يُتخذ المشروع الرائد الناجح الذي ينفّذه المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نموذجا للوحدة. |
Three staff members have continued their work within the coordination and analysis unit of the UNODC Regional Office for Central Asia. | UN | وقد استمر ثلاثة موظفين في العمل داخل وحدة التنسيق والتحليل في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
137. In general, the Regional Office for Central Asia of the Office for Drug Control and Crime Prevention administered its projects adequately. | UN | 137 - بوجه عام، أدار المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مشاريعه على النحو الملائم. |
These cases reportedly occurred during events that took place following the conclusion of a tripartite agreement between the Government of the Congo, the Government of the Democratic Republic of the Congo and the UNHCR Regional Delegation for Central Africa. | UN | وقد أُفيد أن هذه الحالات وقعت خلال الأحداث التي تلت إبرام اتفاق ثلاثي بين حكومة الكونغو وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والوفد الإقليمي لأفريقيا الوسطى التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
In addition, Uzbekistan is taking part in the European Union's Border Management Programme for Central Asia (BOMCA), which is intended to improve the effectiveness of national border management in the States of Central Asia, with a view, in particular, to countering the problems outlined above. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشارك أوزبكستان في برنامج إدارة الحدود في آسيا الوسطى التابع للاتحاد الأوروبي، الذي يهدف إلى زيادة فاعلية الإدارة الوطنية للحدود في دول آسيا الوسطى بغرض مواجهة المشاكل المذكورة أعلاه على وجه الخصوص. |
Related to this, under the Paris Pact project, the UNODC Regional Office for Central Asia assessed the borders of Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan with China for conditions likely to favour trafficking in precursors. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملية، قام المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار مشروع ميثاق باريس، بتقييم الأحوال على حدود طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان مع الصين التي يحتمل أن تكون مواتية للاتجار في السلائف. |
Prompted by the success of a national programme adopted in Tajikistan in December 2006, the UNODC Regional Office for Central Asia assisted the Government of Uzbekistan in developing a similar programme in July 2007. | UN | وقام المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب المخدرات والجريمة، مدفوعا بنجاح برنامج وطني اعتُمد في طاجيكستان في كانون الأول/ديسمبر 2006، بمساعدة حكومة أوزبكستان على وضع برنامج مماثل في تموز/يوليه 2007. |
In addition, a coordination and analysis unit was established in the UNODC Regional Office for Central Asia in Tashkent, providing Paris Pact partners with ongoing updated information, data and reports on counter-narcotics activities in Central Asia. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طشقند، وحدة للتنسيق والتحليل، تُقدّم باستمرار إلى الشركاء في ميثاق باريس أحدث المعلومات والبيانات والتقارير عن أنشطة مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى. |
In August 1992, a Branch of the CIS Anti-Terrorist Centre for the Central Asia Region was established on the basis of the Operational Group of the CIS Anti-Terrorist Centre for the Central Asia Region. | UN | وفي آب/أغسطس 1992، أنشئ فرع لمركز مكافحة الإرهاب في منطقة آسيا الوسطى التابع لرابطة الدول المستقلة، وكان أساسه فرقة التشغيل التابعة للمركز ذاته. |
UNDP participated in the meetings organized under the aegis of the IDB-led Regional Consultative Group for Central America, the United States of America-led Partnership for Democracy and Development and in the national consultative groups organized by the World Bank. | UN | واشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الاجتماعات التي نظمت برعاية الفريق الاستشاري اﻹقليمي ﻷمريكا الوسطى التابع لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهيئة الشراكة من أجل الديمقراطية والتنمية التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية، وفي اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية الوطنية التي ينظمها البنك الدولي. |
In the course of 2007 and 2008, the UNODC Regional Office for Central Asia focused on implementing the action plans comprising the Rainbow Strategy. | UN | 31- وخلال عامي 2007 و2008، ركّز المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة على تنفيذ خطط العمل التي تشتمل على استراتيجية قوس قزح. |
A donor assistance database was created within the UNODC Regional Office for Central Asia that is fed by Central Asian countries and donors. | UN | وجرى إنشاء قاعدة بيانات بشأن المساعدات من الجهات المانحة في المركز الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتقوم بتغذيتها بالمعلومات بلدان آسيا الوسطى والجهات المانحة. |
It is planned to introduce the methodology in other divisions of the Office, as well as in its field network, over the coming months, when a pilot project is to be launched by its Regional Office for Central Asia, located in Tashkent. | UN | ومن المخطط إدخال المنهجية هذه في شُعب أخرى تابعة للمكتب، إلى جانب إدخالها في شبكته الميدانية خلال الشهور القادمة، عندما يستهل المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب والموجود في طشقند مشروعا تجريبيا. |
During the first year of phase four there has been intensive training collaboration with the Afghan opiate trade programme, the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the UNODC Regional Office for Central Asia. | UN | وشهدت السنة الأولى من المرحلة الرابعة تعاوناً مكثَّفاً مع البرنامج المعني بتجارة المواد الأفيونية الأفغانية والبرنامج الإقليمي لأفغانستان والدول المجاورة والمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب المخدِّرات والجريمة. |
This work by UNFPA was the result of the legislative analysis undertaken by the Subregional Office for Eastern Europe and Central Asia of UN-Women on new developments in gender equality legislation in Eastern Europe and Central Asia. | UN | وكان هذا النشاط الذي اضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان نتاج التحليل التشريعي الذي أعده المكتب دون الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن المستجدات في مجال التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |