"الوسم اﻹيكولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • eco-labelling
        
    • eco-labels
        
    Many countries have introduced eco-labelling schemes. UN وبدأ كثير من البلدان برامج الوسم اﻹيكولوجي.
    In particular, policy coordination at the international level is needed to address global environmental problems, issues related to the trade of hazardous wastes, and possible negative impacts of eco-labelling schemes and EMS on trade. UN وهناك بوجه خاص حاجة إلى تنسيق السياسات على الصعيد الدولي لمعالجة المشاكل والقضايا البيئية العالمية المتصلة بتجارة النفايات الخطرة واﻵثار السلبية المحتملة لبرامج الوسم اﻹيكولوجي وساتل الرصد البيئي على التجارة.
    The session emphasized the importance of improved transparency in eco-labelling and the need for developing countries to be more closely associated with the elaboration of environmental criteria having an impact on trade and development. UN وشددت الدورة على أهمية تحسين درجة الشفافية في مجال الوسم اﻹيكولوجي وعلى الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية على نحو أوثق في صياغة المعايير البيئية المؤثرة على التجارة والتنمية.
    The Commission emphasizes that eco-labelling needs to be approached in a manner that takes into account the special situation and needs of developing countries and the specific requirements of countries with economies in transition. UN وتؤكد اللجنة أن الوسم اﻹيكولوجي موضوع ينبغي في معالجته مراعاة حالة البلدان النامية واحتياجاتها الخاصة، والمتطلبات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    113. Progress could also be made in the development of market instruments, such as eco-labelling certification schemes, to inform the purchasing decisions of consumers and the procurement policies of retailers, including the relatively new practice of issuing government-sponsored national eco-labels. UN 113 - ويمكن أيضاً إحراز تقدم في مجال إنشاء أدوات السوق، مثل برامج التصديق على استيفاء شروط مراعاة البيئة، ليسترشد بها المستهلكون في قرارات الشراء وتجار التجزئة في سياسات مشترياتهم، بما في ذلك الممارسة الجديدة نسبياً المتمثلة في إصدار علامات الوسم الإيكولوجي الوطنية، برعاية الحكومات().
    Sweden and Norway are active participants in the eco-labelling programme within the European Union, under which, so far, some 900 products have been awarded the Nordic Swan marking of excellence/quality. UN وتعتبر السويد والنرويج مشاركتين نشيطتين في برنامج الوسم اﻹيكولوجي داخل الاتحاد اﻷوروبي، الذي حصل في إطاره، حتى اﻵن، ٩٠٠ منتج على علامة التم الشمالي )Nordic Swan( للامتياز/الجودة.
    In this context, the Commission notes that domestic eco-labelling, adopted at national discretion within countries and on a voluntary basis, remains an important strategy for promoting sustainable consumption and production patterns; UN وفي هذا السياق، تلاحظت اللجنة أن استراتيجية الوسم اﻹيكولوجي على الصعيد المحلي، المعتمدة بناء على الاختيار الوطني داخل البلدان وعلى أساس طوعي، ما زالت تعد استراتيجية هامة من أجل تعزيز أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المستدامة؛
    25. There is some concern that the effects of the proliferation of eco-labelling programmes may create certain problems for foreign producers, who have to obtain information and adjust to the requirements of different programmes if they want to apply for eco-labels. UN ٢٥ - ويسود بعض القلق من أن تخلق آثار انتشار برامج الوسم اﻷيكولوجي بعض المشاكل للمنتجين اﻷجانب، إذ يتعين عليهم الحصول على معلومات والتكيف مع شروط البرامج المختلفة اذا أرادوا تقديم طلب من أجل علامات الوسم البيئية.
    Developing countries are becoming more exposed to the effects of eco-labelling in the OECD countries since some of the new product categories that are being selected for eco-labelling are of export interest to them. UN وأصبحت البلدان النامية أكثر تعرضا ﻵثار الوسم اﻷيكولوجي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ﻷن بعض الفئات الجديدة من المنتجات التي يتم اختيارها للوسم اﻷيكولوجي يدخل في عداد المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية لديها.
    36. Several possibilities have been examined for taking into account the interests of foreign producers, including those from developing countries, in the elaboration of eco-labelling criteria. UN ٦٣ - وقد درست عدة إمكانيات لمراعاة مصالح المنتجين اﻷجانب، بمن فيهم المنتجون من البلدان النامية، لدى صياغة معايير الوسم اﻹيكولوجي.
    In the longer run, exploring the scope for " equivalencies " and mutual recognition between eco-labelling schemes seems a useful approach. UN وأما في اﻷجل الطويل، فيبدو أن النهج المفيد هو استكشاف المجال المتاح ﻟ " أوجه التكافؤ " والاعتراف المتبادل بين نظم الوسم اﻹيكولوجي.
    Economic instruments used in national laws and regulations include deposit/refund schemes, pollution fines, eco-management systems and eco-labelling systems. UN )٦٩( تشمل اﻷدوات الاقتصاديـة المستخدمة فــي القوانين واﻷنظمــة الوطنية خطط إيداع/ رد أموال، وغرامات التلويث، ونظم اﻹدارة اﻹيكولوجية ونظم الوسم اﻹيكولوجي.
    161 quater. As eco-labelling and certification and labelling programmes develop, it appears likely that some eco-labelling programmes will use certification as one of the factors in granting an eco-label for particular forest products. UN ١٦١ )رابعا( ومع تطور برامج الوسم اﻹيكولوجي والترخيص والوسم، يبدو من المرجح أن بعض برامج الوسم اﻹيكولوجي ستستخدم الترخيص كأحد العناصر في منح الوسمة اﻹيكولوجية لمنتجات حرجية معينة.
    The Working Group examined international cooperation on eco-labelling and eco-certification programmes, and market opportunities for environmentally friendly products. UN وبحث الفريق العامل موضوع التعاون الدولي بشأن برامج الوسم اﻹيكولوجي والترخيص الايكولوجي؛ والفرص السوقية للمنتجات " الملائمة بيئيا " .
    The UNCTAD secretariat organized a workshop on eco-labelling and international trade (Geneva, 28-29 June 1994) as part of a technical cooperation project funded by IDRC. UN وقد نظمت أمانة اﻷونكتاد، في إطار مشروع للتعاون التقني ممول من المركز الدولي لتنسيق إنفاذ البيانات، حلقة عمل بشأن الوسم اﻹيكولوجي والتجارة الدولية )جنيف، ٨٢-٩٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١(.
    31. UNEP's work on eco-labelling concentrates on mutual recognition and equivalency issues in connection with existing international environmental standards and on the preparation of policies and research related to the selection of criteria and the environmental effectiveness of eco-labelling schemes. UN ١٣ - ويركز عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتعلق بالوسم اﻹيكولوجي على مسألتي الاعتراف المتبادل والتكافؤ فيما يتعلق بالمعايير البيئية الدولية القائمة، وعلى إعداد سياسات وبحوث تتصل باختيار المعايير والفعالية البيئية لنظم الوسم اﻹيكولوجي.
    Self-reporting, self-imposed standards in companies, environmental management schemes (such as the ISO series 14000) and voluntary eco-labelling programmes are additional factors in generating demand for environmental services, but they are often limited to large companies in developed countries. UN وتعتبر التقارير الذاتية والمعايير الذاتية التي تفرضها الشركات على أنفسها، ومخططات اﻹدارة البيئية )من مثل سلسلة اﻹيزو ٠٠٠ ٤١( وبرامج الوسم اﻹيكولوجي الطوعية عوامل إضافية تسهم في توليد الطلب على الخدمات البيئية، وإن كانت مقصورة عادة على الشركات الضخمة في البلدان المتقدمة.
    28. The UNCTAD Working Group on Trade, Environment and Development has been deliberating on eco-labelling 11/ and, in accordance with its terms of reference, will also identify and analyse emerging environmental policy instruments with a trade impact, bearing in mind the need for international cooperation for ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive. UN ٨٢ - ويتداول الفريق العامل المعني بالتجارة والبيئة والتنمية التابع لﻷونكتاد، حاليا، بشأن موضوع الوسم اﻹيكولوجي)١١(، وسيقوم أيضا، وفقا لاختصاصاته، بتحديد وتحليل المستجد من أدوات السياسة البيئية ذات اﻷثر التجاري، واضعا في الاعتبار ضرورة التعاون الدولي لضمان الشفافية والترابط في عملية كفالة التعاضد بين السياسة البيئية والسياسة التجارية.
    The OECD Workshop on Life-cycle Management and Trade (July 1993) looked at the trade implications of OECD packaging, eco-labelling and recycling initiatives, and OECD, in cooperation with the UK Department of Trade and Industry of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United Kingdom eco-labelling Board organized a workshop on eco-labelling and international trade (6-7 October 1994). UN ونظرت حلقة العمل التي عقدتها هذه المنظمة بشأن إدارة الدورة العمرية والتجارة )تموز/يوليه ٣٩٩١( في اﻵثار التجارية لمبادرات هذه المنظمة المتعلقة بالتغليف والوسم في المجال اﻹيكولوجي وإعادة التدوير، ونظمت هذه المنظمة أيضا، بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة ومجلس الوسم اﻹيكولوجي في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية حلقة عمل عن الوسم اﻹيكولوجي والتجارة )٦-٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١(.
    36. It is clear however that in the context of sustainable procurement, especially for the United Nations, the use of eco-labels should be explored with extreme caution, and only in markets or sectors where there is a sufficient degree of maturity in this regard, and should be considered as only one of the many means of proof that a supplier may provide to the United Nations in relation to the environmental performance of products. UN 36 - لكن من الواضح أن استخدام الوسم الإيكولوجي في سياق الشراء المستدام، وبوجه خاص بالنسبة للأمم المتحدة، يجب أن يُستكشف بحذر بالغ، وفقط في الأسواق أو القطاعات التي تتوافر فيها درجة كافية من النضج بهذا الخصوص، على أن يعتبر كواحدة فقط من وسائل الإثبات العديدة التي يستطيع مورِّد معين توفيرها للأمم المتحدة فيما يتعلق بالأداء البيئي للمنتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus