"الوسم والتعقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • marking and tracing
        
    The adoption of the International Instrument on marking and tracing was a first important step in the implementation of the United Nations Programme of Action in this regard. UN وكان اعتماد الصك الدولي بشأن الوسم والتعقب خطوة أولى هامة في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    The commencement of negotiations on brokering will be an important international priority, once marking and tracing negotiations have concluded. UN وسيمثل بدء المفاوضات على السمسرة أولوية دولية هامة حالما تختتم المفاوضات بشأن الوسم والتعقب.
    We assist third countries and regional organizations in their implementation of the Programme of Action and other relevant instruments, such as the International Instrument on marking and tracing and the United Nations Firearms Protocol. UN ونحن نساعد البلدان الأخرى والمنظمات الإقليمية في تنفيذها لبرنامج العمل وغيره من الصكوك ذات الصلة، مثل الصك الدولي بشأن الوسم والتعقب وبروتوكول الأمم المتحدة للأسلحة النارية.
    Argentina would nevertheless prefer that, when we review the marking and tracing instrument two years after its adoption, the matter of ammunition finally be included in the instrument without the need to initiate a new, separate negotiating process. UN ومع ذلك، تفضل الأرجنتين كفالة أنه عند استعراضنا لصك الوسم والتعقب بعد عامين من اعتماده أن تكون مسألة الذخيرة قد أدرجت في الصك، دونما حاجة إلى استهلال عملية تفاوض منفصلة.
    At the same time, the Rio Group would like to express its profound disappointment at Member States' lack of determination to adopt a strong, legally binding instrument on marking and tracing. UN وتود مجموعة ريو أن تعرب، في نفس الوقت، عن شعورها العميق بخيبة الأمل إزاء عدم تصميم الدول الأعضاء على اعتماد صك قوي ملزم قانونا بشأن الوسم والتعقب.
    An important step in that direction is the curbing of the illicit trade in small arms and light weapons, and Iceland is among those countries that have advocated the conclusion of binding legal instruments on brokering in small arms and light weapons, as well as on marking and tracing. UN والحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خطوة في الاتجاه الصحيح، وأيسلندا من بين البلدان التي دعت إلى إبرام صكوك ملزمة قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك الوسم والتعقب.
    In the sphere of small arms and light weapons control, Belarus believes that it is important to focus on implementation of existing instruments, including the Programme of Action on small arms and light weapons and the International Instrument on marking and tracing. UN وفي مجال تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تعتقد بيلاروس أن من الأهمية بمكان التركيز على تنفيذ الصكوك الموجودة، بما في ذلك برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والصك الدولي بشأن الوسم والتعقب.
    A recent example was the regional seminar held in Rio de Janeiro on 11 and 12 June on the marking and tracing instrument. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في ريو دي جانيرو يومي 11 و 12 حزيران/يونيه حول صك الوسم والتعقب.
    7. The initiative for an international instrument on marking and tracing techniques to be integrated into the manufacturing process of small arms and light weapons offers promise for the future, and deserves to be encouraged. UN 7 - والمبادرة الرامية إلى وضع صك دولي بشأن تقنيات الوسم والتعقب التي ستدرج في عملية تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تبعث على الأمل في المستقبل وهي تستحق التشجيع.
    It is essential to determine the sources, resources and technical assistance necessary to guarantee the sustainability of disarmament, demobilization and reintegration programmes, as well as to strengthen the draft instrument on marking and tracing in order to address in greater depth key areas that were not dealt with appropriately. UN من الضروري تحديد هوية المصادر والموارد والمساعدة التقنية الضرورية لضمان استدامة برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأيضا لتعزيز مشروع الصك بشأن الوسم والتعقب ابتغاء أن نتناول بتعمق أكبر المجالات الرئيسية التي لم يتم تناولها على نحو سليم.
    MERCOSUR and associated countries recognize that the provisions on how to undertake marking, the maintenance of registries and cooperation in tracing contained in the marking and tracing instrument are compatible with the obligations of our countries as States parties to CIFTA. UN وتقر السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المرتبطة بها بأن الأحكام المتعلقة بكيفية القيام بالوسم والاحتفاظ بالسجلات والتعاون في التعقب والواردة في صك الوسم والتعقب تتمشى مع تعهدات بلداننا بوصفها دولا أطرافا في اتفاقية البلدان الأمريكية.
    Pertinent in that regard is the report of the Group of Governmental Experts that assessed the feasibility of developing an instrument to address marking and tracing (A/58/138). UN والمهم في هذا الصدد تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أجرى تقييما لدى وضع صك لمعالجة الوسم والتعقب (A/58/138).
    (o) disseminate international standards on marking and tracing UN (س) تعميم المعايير الدولية في مجال الوسم والتعقب
    (p) support the training of officials responsible for marking and tracing UN (ع) دعم تدريب الموظفين المكلفين بشؤون الوسم والتعقب
    In that regard, the Regional Centre integrated the International Small Arms Control Standards and the International Ammunition Technical Guidelines on marking and tracing into its stockpile management guidelines to support the technical capacity of States. UN وفي هذا الصدد، أدمج المركز الإقليمي المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة بشأن الوسم والتعقب ضمن مبادئه التوجيهية لإدارة المخزون لدعم القدرة التقنية للدول.
    (d) States in a position to do so are encouraged to transfer the technology necessary to improve marking and tracing, record-keeping and destruction of small arms and light weapons in accordance with the Programme of Action and the international tracing instrument; UN (د) وتُشجع الدول، التي في وضع يمكنها من نقل التكنولوجيا اللازمة لتحسين الوسم والتعقب وحفظ السجلات وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفقا لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب، على القيام بذلك؛
    Mr. Mine (Japan): With regard to the particular paragraph put to the vote, operative paragraph 2, I would like to remind all delegations that the paragraph calls upon all States to implement an international instrument on marking and tracing. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): فيما يتعلق بتلك الفقرة التي طرحت للتصويت، الفقرة 2 من المنطوق، أود أن أذكّر جميع الوفود بأن الفقرة تدعو جميع الدول إلى تنفيذ صك دولي بشأن الوسم والتعقب.
    8. For the purposes of simplicity, Australia recommends adoption of the categories of conventional arms established in the United Nations Register of Conventional Arms but with the inclusion of conventional arms components and ammunition, to provide consistency with the Programme of Action on SALW and the marking and tracing Instrument, and the Firearms Protocol. UN 8 - توخيا للبساطة، توصي أستراليا باعتماد فئات الأسلحة التقليدية المحدَّدة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ولكن مع إدراج مكونات الأسلحة التقليدية والذخائر كي يكون هناك اتساق مع برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومع صك الوسم والتعقب وبروتوكول الأسلحة النارية.
    marking and tracing UN الوسم والتعقب
    marking and tracing UN الوسم والتعقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus