"الوسيط الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Mediator
        
    On the same day, interim President Traoré appointed Diango Cissoko, former National Mediator, as the new Prime Minister. UN وفي اليوم نفسه، عيّن الرئيس المؤقت السيد تراوري، الوسيط الوطني السابق، ديانغو سيسوكو، رئيساً جديداً للوزراء.
    Following several requests from UNICEF, including to the Prime Minister, the National Mediator stopped these payments. UN وبعد عدة طلبات من اليونيسيف، بما فيها طلبات موجهة إلى رئيس الوزراء، أوقف الوسيط الوطني هذه المدفوعات.
    The work of the National Mediator in this context has proven quite successful in recent months, and the strengthening of the Mediator's good offices merits consideration. UN وقد ثبت نجاح عمل الوسيط الوطني في هذا السياق إلى حد كبير في الأشهر الأخيرة، لذا فإن المساعي الحميدة التي يضطلع بها الوسيط تستحق أن ينظر في تعزيزها.
    Since July, the National Mediator of the Central African Republic has shuttled between the Chadian authorities and FPR to find common ground on the implementation modalities of the communiqué. UN ومنذ تموز/يوليه، أجرى الوسيط الوطني لجمهورية أفريقيا الوسطى رحلات مكوكية بين السلطات التشادية والجبهة الشعبية للإصلاح من أجل التوصل إلى أرضية مشتركة بشأن طرائق تنفيذ البيان.
    14. The delegation discussed issues pertaining to national reconciliation with the National Mediator, who highlighted both the recent successes and the main challenges faced by his team. UN 14 - وناقش الوفد المسائل المتعلقة بالمصالحة الوطنية مع الوسيط الوطني الذي أبرز النجاحات التي حققها فريقه مؤخرا والتحديات الرئيسية التي تواجهه على حد سواء.
    Meeting with the National Mediator UN اجتماع مع الوسيط الوطني
    In this regard, the Policy and Mediation Division of the Department of Political Affairs deployed a team to Bangui to assist the National Mediator during the negotiations between UFDR and CPJP. UN وفي هذا الصدد، قامت شعبة السياسات والوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بنشر فريق في بانغي لمساعدة الوسيط الوطني أثناء المفاوضات الجارية بين اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع وتجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    Following a request of the leader of FPR to discuss with the authorities of Chad the terms of his return to his country, the National Mediator led a Central African delegation, which included Baba Laddé himself, in a three-day negotiation in N'Djamena. UN وبناء على طلب قدمه زعيم الجبهة الشعبية للإصلاح إلى السلطات التشادية للنقاش معها حول شروط عودته إلى وطنه، ترأس الوسيط الوطني وفداً من جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمّ بابا لاديه نفسه، في مفاوضات عُقدت في نجامينا واستمرت ثلاثة أيام.
    In addition, UFDR and CPJP leaders participated in a peace and reconciliation caravan, along with 25,000 people. The caravan was organized in November 2011 by the country's National Mediator, with support from BINUCA. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك زعيما اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع وتجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام، جنبا إلى جنب مع 000 25 شخص في قافلة للسلام والمصالحة، وتولى الوسيط الوطني بالبلد تنظيمها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بدعم من المكتب.
    5. To help promote national reconciliation, President François Bozizé appointed the former Archbishop of Bangui, Paulin Pomodimo, as the National Mediator, on 27 August, to replace the late Abel Nguende Goumba, who died on 11 May. UN 5 - وللمساعدة على تعزيز المصالحة الوطنية، عيّن الرئيس فرانسوا بوزيزي رئيس الأساقفة السابق في بانغي، بولان بوموديمو، في منصب الوسيط الوطني في 27 آب/أغسطس، خلفا للراحل أبيل نْغيندِه غومبا، الذي توفي في 11 أيار/مايو.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the helicopter would be used primarily to support the mission's activities related to disarmament, demobilization and reintegration in remote areas of the country and also to support the National Mediator and BINUCA in their joint efforts to support the Government's peace and reconciliation efforts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الطائرة العمودية ستستخدم في المقام الأول لدعم أنشطة البعثة المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المناطق النائية من البلد، وكذلك لدعم الوسيط الوطني ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في جهودهما المشتركة الرامية إلى دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق السلام والمصالحة.
    A peace caravan involving the National Mediator, the two leaders of the armed groups, traditional and religious leaders, parliamentarians from areas affected by the conflict, MICOPAX, the African Union and BINUCA travelled from 14 to 20 November in the areas affected by the clashes to convey messages of peace, tolerance and reconciliation to the local communities. UN وسارت قافلة للسلام في الفترة من 14 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر في المناطق المتضررة من الاشتباكات، تضم الوسيط الوطني وزعيمي الجماعتين المسلحتين وزعماء تقليديين ودينيين وبرلمانيين من المناطق المتضررة من النـزاع وممثلين لبعثة توطيد السلام والاتحاد الأفريقي والمكتب المتكامل، وذلك لنشر رسائل السلام والتسامح والمصالحة فيما بين المجتمعات المحلية.
    15. While the opposition and civil society leaders have been highly critical of the Government's apparent inability to reassert its control over the entire national territory and to prevent the escalation of incidents of conflict, the Government has demonstrated its commitment to address the security challenges by bringing all armed groups into the peace process through the mediation and facilitation efforts led by the National Mediator. UN 15 - ورغم الانتقادات الحادة التي وجّهتها المعارضة وزعماء المجتمع المدني للحكومة بسبب عدم قدرتها الظاهرة على إعادة تأكيد سيطرتها على الأراضي الوطنية بالكامل وعلى منع تصاعد حوادث النـزاعات، فقد أبدت الحكومة التزامها بالتصدي للتحديات الأمنية عن طريق جمع كافة الجماعات المسلحة في إطار عملية السلام من خلال جهود الوساطة والتيسير التي يقودها الوسيط الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus