"الوصم بالعار والتمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • stigma and discrimination
        
    • stigmatization and discrimination
        
    They want human rights to be protected and promoted; they want stigma and discrimination eliminated at the legislative level. UN إنهم يريدون لحقوق الإنسان أن تُحمى وأن تعزز، ويريدون إزالة الوصم بالعار والتمييز على المستوى التشريعي.
    The other priority I wish to underline relates to respect for human rights and the fight against stigma and discrimination. UN الأولوية الأخرى التي أود أن أؤكد عليها تتعلق باحترام حقوق الإنسان ومكافحة الوصم بالعار والتمييز.
    We commend the involvement of civil society in the AIDS response, which has had a positive impact in reducing stigma and discrimination. UN ونثني على إشراك المجتمع المدني في الاستجابة للإيدز، مما كان له الأثر الإيجابي في الحد من الوصم بالعار والتمييز.
    Sector 10: Promotion of safe sexual behaviour and reduction of stigmatization and discrimination in the population at large and in mobile groups UN القطاع 10: تشجيع السلوك الجنسي المأمون وتقليل الوصم بالعار والتمييز بين السكان ككل وبين المجموعات المتنقلة
    In fact, stigmatization and discrimination increase people's vulnerability and, by isolating people and depriving them of treatment, care and support, worsen the impact of infection. UN وفي الواقع، يزيد الوصم بالعار والتمييز من ضعف هؤلاء الأشخاص، وذلك من خلال عزلهم وحرمانهم من العلاج والرعاية والدعم، وهما يزيدان من تفاقم أثر الإصابة.
    Such laws contribute to the stigma and discrimination that violate the dignity and human rights of those most in need of our understanding and solidarity. UN وتسهم هذه القوانين في الوصم بالعار والتمييز اللذين ينتهكان كرامة وحقوق الإنسان لمن هم بأمس الحاجة إلى تفهمنا وتضامننا.
    The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. UN ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل.
    Furthermore, eliminating stigma and discrimination is of paramount importance in addressing the pandemic. UN وفضلا عن ذلك فإن إزالة الوصم بالعار والتمييز ذات أهمية بالغة في التصدي للوباء.
    All people have the right to the highest attainable standard of sexual and reproductive health, free of any form of coercion, stigma and discrimination. UN ولجميع الأشخاص الحق في التمتع بأعلى المستويات المتاحة للصحة الجنسية والإنجابية، ودونما التعرض لأي شكل من أشكال القسر أو الوصم بالعار والتمييز.
    Kazakhstan is also promoting social change and transformation in order to eliminate the stigma and discrimination against persons with HIV/AIDS and to ensure their social protection and inclusion. UN تشجع كازاخستان أيضا على التغيير والتحول الاجتماعيين من أجل القضاء على الوصم بالعار والتمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وضمان حمايتهم الاجتماعية وشمولهم.
    In other words, stigma and discrimination continue to be an obstacle in rolling out universal access to all PLHIV in need of ARVs. UN وبعبارة أخرى، لا يزال الوصم بالعار والتمييز يعيقان تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج لكي يشمل جميع الأشخاص المصابين بالفيروس الذين يحتاجون للأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي.
    The Inspector was given to understand also that stigma and discrimination discourage people from seeking the information and services that will protect them from HIV infection or determine whether they are already carrying the virus. UN وحسبما فهمه المفتش، فإن الوصم بالعار والتمييز يثنيان الأشخاص عن طلب المعلومات والخدمات التي من شأنها أن تقيهم الإصابة بالفيروس أو تبين إن كانوا مصابين به بالفعل.
    The executive heads of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors should assist the affected Member States in developing policies and procedures aimed at addressing the problem of stigma and discrimination. UN ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بمساعدة الدول الأعضاء على وضع سياسات عامة واتخاذ إجراءات من أجل التصدي لمشكلة الوصم بالعار والتمييز.
    18. Organizations support recommendation 7, noting that activities to support the development of policies and procedures aimed at addressing the issue of stigma and discrimination are already an integral component of the work of UNAIDS. UN 18 - تؤيد المؤسسات التوصية 7، مشيرة إلى أن الأنشطة الداعمة لوضع سياسات واتخاذ إجراءات تستهدف مواجهة مسألة الوصم بالعار والتمييز تمثل بالفعل جزءا لا يتجزأ من عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    However, more needs to be done to address the stigma and discrimination related to HIV, with strategies drawing on rights-based communication approaches for social and behavioural change. UN بيد أنه يتعين إنجاز المزيد لمعالجة الوصم بالعار والتمييز المتعلقين بفيروس نقص المناعة البشرية، عن طريق استراتيجيات تستند إلى نهج للاتصال أساسها الحقوق من أجل إحداث تغيرات اجتماعية وسلوكية.
    In other words, stigma and discrimination continue to be an obstacle in rolling out universal access to all PLHIV in need of ARVs. UN وبعبارة أخرى، لا يزال الوصم بالعار والتمييز يعيقان تنفيذ تعميم الوصول إلى العلاج لكي يشمل جميع الأشخاص المصابين بالفيروس الذين يحتاجون للأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي.
    The Inspector was given to understand also that stigma and discrimination discourage people from seeking the information and services that will protect them from HIV infection or determine whether they are already carrying the virus. UN وحسبما فهمه المفتش، فإن الوصم بالعار والتمييز يثنيان الأشخاص عن طلب المعلومات والخدمات التي من شأنها أن تقيهم الإصابة بالفيروس أو تبين إن كانوا مصابين به بالفعل.
    Therefore, we welcome the fact that the World AIDS Campaign is focusing on fighting stigmatization and discrimination in order to give prominence to human rights in global activities to fight the pandemic. UN ولذا، نرحب بحقيقة أن الحملة العالمية لمكافحة الإيدز تركز على مكافحة الوصم بالعار والتمييز بغية إعلاء شأن حقوق الإنسان في الأنشطة العالمية لمكافحة الوباء.
    The seminar aimed to help the participants identify the positive cultural resources that can foster sustainable behavioural change and curb stigmatization and discrimination vis-à-vis the pandemic. UN وكانت الحلقة الدراسية ترمي إلى مساعدة المشاركين على تعيين الموارد الثقافية الإيجابية التي من شأنها أن تشجع على إحداث تغيير دائم في السلوك والحد من الوصم بالعار والتمييز ضد المصابين بالوباء.
    It will also work with community-based organizations to develop community-based protections and safety and support measures to reduce the stigmatization and discrimination experienced by many victims of sexual exploitation and abuse and the children born as a result. UN كما ستعمل مع المنظمات المجتمعية على وضع تدابير للحماية والسلامة والدعم للحد من الوصم بالعار والتمييز اللذين يتعرض لهما كثيرون من ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين، والأطفال الذين يولدون نتيجة لهما.
    I am appalled that, after a 25-year struggle against AIDS, stigmatization and discrimination are still obstructing people's access to prevention, treatment and care in many areas of the world. UN ويفزعني أن الوصم بالعار والتمييز ما زالا يحولان دون تمتع الناس بإمكانيات الوقاية والعلاج والرعاية في كثير من بقاع العالم بعد 25 عاما من مكافحة الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus