"الوصول إلى العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to employment
        
    • access to work
        
    • accessing employment
        
    • can get to work
        
    These areas are: access to employment, housing, education, access to fundamental services, and participation in public life. UN وهذه المجالات هي: الوصول إلى العمل والسكن والتعليم والاستفادة من الخدمات الأساسية والمشاركة في الحياة العامة.
    The Committee repeated its request to being kept informed of any law restricting access to employment or affecting terms and conditions of employment due to affiliation or association with the former political regime. UN وطلبت اللجنة مرة أخرى ابقاءها على علم بأي قانون يقيد فرص الوصول إلى العمل أو يؤثر في أحكام وشروط الاستخدام ﻷسباب ترجع إلى النسب أو إلى الارتباط بالنظام السياسي السابق.
    Minorities living in the KRG region, and disputed areas under the de facto control of the Kurdish security forces, report wide-spread discrimination in access to employment and public services. UN وتفيد الأقليات التي تعيش في منطقة إقليم كردستان والمناطق المتنازع عليها الخاضعة بحكم الواقع لسيطرة القوات الأمنية الكردية، بتعرضها للتمييز على نطاق واسع في الوصول إلى العمل والخدمات العامة.
    Equality is also guaranteed by law in the areas of access to work, remuneration and promotion. UN وقد نص القانون أيضاً على مسألة المساواة في مجال الوصول إلى العمل وفي الأجور والترقية.
    Identify any difficulties faced by these groups in accessing employment, housing, health and education, and take the necessary remedial steps; UN (أ) تحديد أية صعوبات تواجهها هذه الجماعات في الوصول إلى العمل والسكن والصحة والتعليم واتخاذ الخطوات العلاجية الضرورية؛
    39. National legislation on the labour market, both in the public and the private sector, ensures observance of the principle of equal access to employment in conformity with international labour rules. UN 39 - تحرص التشريعات الوطنية في مجال سوق العمل، في القطاع العام كما في القطاع الخاص، على احترام مبدأ تساوي فرص الوصول إلى العمل وفقا لمعايير العمل الدولية.
    However, the lack of a legal definition notwithstanding, efforts are being made to ensure that women are equal as regards ownership of property, access to employment and political activity. UN وفي غياب تعريف قانوني، تبذل جهود في سبيل أن تُكفل للمرأة المساواةُ في الملكية وفي الوصول إلى العمل وإلى الحياة السياسية.
    The Committee is further concerned that Roma and Crimean Tatars continue to face difficulties in access to employment (art. 6). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الروما وتتار القرم لا يزالون يواجهون صعوبات في الوصول إلى العمل (المادة 6).
    In keeping with this approach, measures in favour of women's empowerment promote their access to employment, training and education, credit and microfinance. UN وفي هذا السياق، يجري الترويج لإجراءات تتيح استقلالية المرأة من خلال الوصول إلى العمل والتدريب والتعليم والائتمان والتمويل الصغري.
    4. The Commission's sphere of competence shall not extend to gender equality in access to employment or in the workplace. UN ٤ - ولا تتعلق اختصاصات اللجنة بالمساواة بين الجنسين في مجال الوصول إلى العمل وبشأن العمل.
    Accessibility includes the right to seek, obtain and impart information on the means of gaining access to employment through the establishment of data networks on the employment market at the local, regional, national and international levels; UN `3` وتشمل إمكانية الوصول حق السعي للحصول على معلومات بشأن وسائل الوصول إلى العمل والحصول على تلك المعلومات ونشرها بإنشاء شبكات بيانات بشأن سوق العمل على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية والدولية؛
    Accessibility includes the right to seek, obtain and impart information on the means of gaining access to employment through the establishment of data networks on the employment market at the local, regional, national and international levels; UN `3` وتشمل إمكانية الوصول حق السعي للحصول على معلومات بشأن وسائل الوصول إلى العمل والحصول على تلك المعلومات ونشرها بإنشاء شبكات بيانات بشأن سوق العمل على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية والدولية؛
    Accessibility includes the right to seek, obtain and impart information on the means of gaining access to employment through the establishment of data networks on the employment market at the local, regional, national and international levels; UN `3` وتشمل إمكانية الوصول حق السعي للحصول على معلومات بشأن وسائل الوصول إلى العمل والحصول على تلك المعلومات ونشرها بإنشاء شبكات بيانات بشأن سوق العمل على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية والدولية؛
    Governments are also required to ensure that women are provided scientific and technological, vocational and other forms of training so that they have equal access to employment as men. UN ومن الواجب على الدول أيضا أن تضمن حصول المرأة على التدريب العلمي والتكنولوجي والمهني وسائر أشكال التدريب الأخرى حتى تتمكن من الوصول إلى العمل بشكل متساو مع الرجل.
    323. The Act is comprehensive and deals with all areas relevant to employment including access to employment, conditions of employment, remuneration, promotion and vocational training. UN 323- وهذا القانون شامل ويتناول جميع المجالات ذات الصلة بالعمل بما في ذلك الوصول إلى العمل وظروف العمل والأجور والترقيات والتدريب المهني.
    216. The Committee is concerned at the inequalities between men and women, particularly with respect to equal access to employment and equal wages for work of equal value. UN 216- ومما يثير قلق اللجنة أوجه عدم المساواة بين الرجال والنساء وخصوصاً فيما يتعلق بتساوي فرص الوصول إلى العمل وتساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    access to employment UN الوصول إلى العمل
    In England, the `Right to Control'gives disabled people more choice and control over the support they receive including the `Work Choice'and `Access to Work'programmes mentioned above. UN ففي إنكلترا، يعطي برنامج `الحق في التحكم` الأشخاص ذوي الإعاقة المزيد من الخيارات والتحكم على الدعم الذي يتلقونه، بما في ذلك برنامجا `خيار العمل` و`إمكانية الوصول إلى العمل` المشار إليهما أعلاه.
    Legislation and other means of organization were expected to ensure access to work and social services by vulnerable and disadvantaged groups. UN ويتوقع أن تكفل التشريعات ووسائل التنظيم الأخرى من قدرة الفئات الضعيفة والمحرومة على الوصول إلى العمل والخدمات الاجتماعية.
    Persons with disabilities continue to face real difficulties in accessing employment, education, housing, and public facilities. UN ويواصل الأشخاص ذوو الإعاقة مواجهة صعاب جمة في الوصول إلى العمل والتعليم والسكن والمرافق العامة(34).
    I'm sorry that I need one more quarter for the bus so that I can get to work so that we can pay our bills. Open Subtitles أنا آسفة لأنني بحاجة لربع واحد اضافي من أجل الحافلة حتى أتمكن من الوصول إلى العمل حتى نتمكن من دفع الفواتير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus