"الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • ICT access
        
    • access to ICT
        
    • access to information and communication technologies
        
    • access to information and communications technologies
        
    • access to information and communication technology
        
    • access to information and communications technology
        
    • accessibility to ICT
        
    Training on measuring ICT access and use in households and businesses UN تدريب على قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في الأسر المعيشية والأعمال التجارية
    ICT access points need to be designed to form nodes of a knowledge network. UN ويحتاج الأمر إلى تصميم نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشكل نقاط التقاء لشبكة معارف.
    The size of the telecommunications market is increasing dynamically in line with developments in ICT access and uptake. UN فحجم سوق الاتصالات يزداد زيادة دينامية بما يتمشى مع التطورات في مجال الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستيعاب هذه التكنولوجيا.
    They may also have more limited social networks and lesser access to ICT. UN وقد تكون لديهن أيضا شبكات اجتماعية أكثر محدودية ودرجة أقل في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Initiatives that provided the poor with access to ICT empowered them to change their circumstances by participating in the development process. UN فالمبادرات التي زودت الفقراء بإمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مكنتهم من تغيير ظروفهم عن طريق المشاركة في عملية التنمية.
    In addition, Colombia is taking measures to protect the environment, promote sustainable development and increase access to information and communication technologies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل كولومبيا حاليا على اتخاذ تدابير لحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة وزيادة إمكان الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    4. Improve access to information and communications technologies UN تعزيز سبل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    To achieve sustainable development for all, developing countries required assistance to provide affordable ICT access to their people. UN وأردف قائلا إن البلدان النامية، لكي تحقق التنمية المستدامة للجميع، في حاجة إلى المساعدة لكي توفر لشعوبها إمكانات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأسعار ميسرة.
    It also supported programmes for ICT access points and tele-innovation centres. UN ودعمت اللجنة أيضاً البرامج الرامية إلى إنشاء نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء مراكز للابتكار عن بعد.
    26. Rapid growth in ICT access and usage has continued in Asia and the Pacific. UN 26- لقد استمر النمو السريع في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي استخدامها في آسيا والمحيط الهادئ.
    ESCWA and other regional commissions have continued to develop Knowledge Networks through ICT access Points for Disadvantaged Communities. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولجان إقليمية أخرى تطوير الشبكات المعرفية من خلال نقاط الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفائدة المجتمعات المحرومة.
    I. 2. A. Significant progress in ICT access and use UN أولاً - 2- ألف - تقدم كبير في مجال الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها
    UNCTAD should continue to help LDCs to remove obstacles to ICT access in economic activities. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة أقل البلدان نمواً على إزالة العوائق التي تعترض الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأنشطة الاقتصادية.
    The report includes recommendations for enhancing the availability of ICT access indicators, a list of desired indicators and a new index for measuring access to ICT. UN ويتضمن التقرير التوصيات الرامية إلى تعزيز توافر مؤشرات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقائمة بالمؤشرات المرغوب فيها ومؤشرا جديدا لقياس إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Enhanced access to ICT could support more democratic and transparent governance and create an environment conducive to investment. UN ويمكن لتعزيز الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يدعم إقامة حكم أكثر ديمقراطية وشفافية وأن يهيئ بيئة مواتية للاستثمار.
    41. While access to ICT is fundamental, it is not sufficient by itself. UN 41 - ومع أن الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمر أساسي، فإنه ليس كافيا في حد ذاته.
    To date, improved access to information and communication technologies (ICTs) represent one of the most positive developments in the LDCs in the past decade. UN ويمثل تحسن الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حتى الآن أحد أبرز التطورات الإيجابية في أقل البلدان نمواً في العقد المنصرم.
    Increasing access to information and communication technologies UN ثالثا - زيادة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    STI should act as tools to promote inclusive development, including by improving access to information and communications technologies (ICTs). UN وينبغي اتخاذ العلم والتكنولوجيا والابتكار أدوات لتشجيع التنمية الشاملة، بما في ذلك بتحسين سبل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    10. access to information and communications technologies UN 10- الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In response, it was stated that conversion in both ways should be permitted to reflect current business practice and to allow for the use of paper-based documents by parties with limited access to information and communication technology. UN وردًّا على ذلك، ذُكر أنه ينبغي السماح بالتبديل في كلا الاتجاهين تجسيداً للممارسة التجارية المتَّبعة حالياً ولإتاحة إمكانية استخدام المستندات الورقية من جانب الأطراف التي لا يتيسَّر لها الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Growing access to information and communications technology has been crucial in facilitating participation, giving individuals and groups the ability to voice their opinions and helping them organize around common causes. UN وتعزيز إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمر بالغ الأهمية لتيسير المشاركة، إذ يهيئ للأفراد والجماعات قدرة على التعبير عن آرائهم ويساعدهم على تنظيم أنفسهم حول القضايا المشتركة.
    The international community should endeavour to implement the outcomes of the World Summit with a view to improving accessibility to ICT and to establishing an open, balanced, people-centred and development-oriented information society. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي بغيةتحسين إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنشاء مجتمع معلومات منفتح ومتوازن هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus