"الوصول إلى جميع أماكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to all places
        
    The armed groups have provided evidence, including the conduct of internal investigations, as well as granting access to all places of detention for human rights officers, in an effort to increase compliance with the above-mentioned bodies of law UN وقدمت الجماعات المسلحة أدلة عن سعيها لزيادة امتثالها للقوانين المذكورة، منها إجراء تحقيقات داخلية وتمكين الموظفين العاملين في مجال حقوق الإنسان من الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز
    (c) access to all places of detention and their installations and facilities; UN (ج) الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز ومنشآتها ومرافقها؛
    (c) access to all places of detention and their installations and facilities; UN (ج) الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز ومنشآتها ومرافقها؛
    (c) access to all places of detention and their installations and facilities; UN (ج) الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز ومنشآتها ومرافقها؛
    (c) access to all places of detention and their installations and facilities; UN (ج) الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز ومنشآتها ومرافقها؛
    (c) access to all places of detention and their installations and facilities; UN (ج) الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز ومنشآتها ومرافقها؛
    It was further recommended that the Government grant the Joint Human Rights Office and other independent mechanisms free access to all places of detention. UN وأوصيت الحكومة كذلك بمنح المكتب المشترك لحقوق الإنسان وغيره من الآليات المستقلة حرية الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز().
    It recommended that the Agency be provided with resources and granted access to all places of detention at the federal and Länder levels. UN وأوصت بتزويد الوكالة بالموارد وتمكينها من الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز على مستوى الاتحاد والولايات(19).
    53. Specialized non-governmental organizations, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the legal representatives of detainees should be granted access to all places of detention, including the transit zones at international ports and airports. UN ٣٥- كما ينبغي أن يتاح للمنظمات المتخصصة غير الحكومية، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والممثلين القانونيين للمحتجزين، الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز بما في ذلك مناطق العبور في الموانئ والمطارات الدولية.
    20. Joint Submission 1 (JS1) applauded the establishment of the Office of the Controller-General of Places of Deprivation of Liberty as the national mechanism for the prevention of torture, noting that this authority had access to all places of confinement. UN 20- ورحبت الورقة المشتركة 1 بإنشاء وظيفة المراقب العام لأماكن الحرمان من الحرية باعتبارها آلية وطنية لمنع التعذيب، مشيرة إلى أن باستطاعة هذه السلطة الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز(27).
    States parties should provide the Subcommittee with unrestricted access to all places of detention, the opportunity to have private interviews with persons deprived of their liberty and information referring to the treatment of those persons and their conditions of detention. UN وينبغي للدول الأطراف أن تتيح للجنة الفرعية إمكانية الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز، وفرصة إجراء مقابلات خاصة مع الأشخاص المحرومين من حريتهم والمعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وظروف احتجازهم().
    (e) Release immediately all persons arbitrarily detained and provide international monitoring bodies and the International Committee of the Red Cross with access to all places of detention; UN (ه( الإفراج الفوري عن جميع الأشخاص المحتجزين تعسفاً وتمكين هيئات الرصد الدولية واللجنة الدولية للصليب الأحمر من الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز؛
    (m) Ensure that non-governmental organizations engaged in human rights work can pursue their activities unhindered, and in particular that they have access to all places of detention and prisons so as to guarantee greater compliance with the ban on torture and illtreatment; UN (م) ضمان قيام المنظمات غير الحكومية (الأهلية) العاملة في مجال حقوق الإنسان بمواصلة أنشطتها بلا عائق، وخاصة ضمان أن تكون لديها إمكانية الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز والسجون بغية كفالة تحقيق امتثالٍ أكبر للحظر المفروض على التعذيب وإساءة المعاملة؛
    24. Although her delegation supported the idea of establishing an international mechanism to make regular visits to States parties, she felt that further consideration should be given to the question of balancing the need to grant the Subcommittee unrestricted access to all places of detention and to all relevant information and the obligation to protect persons deprived of their liberty and their right to privacy. UN 24 - وأضافت أنه بالرغم من أن وفدها يؤيد إنشاء آلية دولية للقيام بزيارات إلى الدول الأطراف، فإنها تشعر بأنه ينبغي مواصلة النظر في مسألة موازنة الحاجة إلى منح اللجنة الفرعية حرية الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز وإلى جميع المعلومات ذات الصلة، والالتزام بحماية الأفراد المحرومين من حريتهم وحقهم في خصوصيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus