"الوصول إلى مياه الشرب" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to drinking water
        
    • access to potable water
        
    • access to safe drinking water
        
    • to drinking water supply
        
    • access to safe water
        
    • access to water
        
    Right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Better access to drinking water and sanitation in rural areas had contributed to reducing maternal and infant mortality. UN وأسهم تحسين إمكانية الوصول إلى مياه الشرب والإصحاح في المناطق الريفية في خفض وفيات الأمهات والرُضَّع.
    Similarly, in the case of access to drinking water, the position is static or one of marginal improvement. UN وعلى نفس المنوال، فإن الوصول إلى مياه الشرب لا يزال على حاله أو أنه تحسن هامشيا.
    The support of UNHCR allowed these returnees to rebuild their homes and provided them with access to potable water. UN وبفضل الدعم الذي قدمته المفوضية تمكن العائدون من إعادة بناء منازلهم ومن الوصول إلى مياه الشرب.
    access to safe drinking water had become a luxury for the poor and the inhabitants of the deprived zones. UN وقد بات الوصول إلى مياه الشرب المأمونة ترفا بالنسبة للفقراء وسكان المناطق المحرومة.
    Our responsibility is to limit the scourge of hunger in the world and help in combating pandemics and in providing access to drinking water. UN ومن مسؤوليتنا كبح آفة الجوع في العالم والمساعدة في مكافحة الأمراض المزمنة وتوفير الوصول إلى مياه الشرب.
    Right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Affirming the right of each woman, man and child to access to drinking water supply and sanitation services in order to live in dignity, security and peace, UN وإذ تؤكد حق كل امرأة ورجل وطفل في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية للعيش بكرامة في ظل اﻷمن والسلم،
    The right of access to drinking water supply and sanitation services UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    The provision of sufficient and well distributed watering points not only assures easy access to drinking water but also enables uniform use to be made of the grazing land. UN وتوفير نقاط إسقاء كافية وجيدة التوزيع لا يكفُل فقط سهولة الوصول إلى مياه الشرب بل يسمح أيضاً باستخدام منتظم للمرعى.
    The level of access to drinking water had also risen significantly. It would be available to 92 per cent of the population by about 2010. UN وقد تحسَّن معدّل الوصول إلى مياه الشرب تحسُّناً كبيراً إذ سوف تصل مياه الشرب إلى 92 في المائة من السكان بحلول عام 2010.
    The 2000 Permanent Household Survey (EPCV) shows a correlation between extreme poverty and poor access to drinking water. UN ووفقاً للدراسة العامة بشأن ظروف المعيشة لعام 2000 هناك صلة بين الفقر المدقع وضعف إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب.
    Everyone should have access to drinking water within 1 km from home; UN وينبغي أن تتوفر لكل فرد إمكانية الوصول إلى مياه الشرب داخل منطقة تبعد كيلومتراً واحداً عن منزله؛
    The project aims to support community level water and sanitation management with environmentally sound technologies in the two above-mentioned countries and focuses on improving access to drinking water and sanitation at the community level. UN ويهدف المشروع إلى دعم إدارة المياه والإصحاح بالمجموعة باتباع تكنولوجيات سليمة بيئياً في البلدين المذكورين أعلاه مع التركيز على تحسين سُبل الوصول إلى مياه الشرب والصرف الصحي على مستوى المجموعة.
    access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. UN وتأمين الوصول إلى مياه الشرب يحرر المرأة من الأشغال الشاقة، وبالتالي، يحفظ كرامتها.
    The goal of ensuring access to drinking water for all would probably be achieved, as envisaged in the goals of the Millennium Declaration. UN والهدف المتمثل في ضمان الوصول إلى مياه الشرب قد يمكن تحقيقه على النحو المتوخى في الأهدجاف الواردة في إعلان الألفية.
    This study showed that approximately 97 per cent of the families have secure access to potable water, regardless of seasons and areas. UN وبيّنت هذه الدراسة أن حوالي 97 في المائة من الأسر تضمن الوصول إلى مياه الشرب بصرف النظر عن فصول السنة والمناطق.
    Table 21: Rural population with access to potable water in 2001 49 UN الجدول 21: سكان الريف الذين لديهم إمكانية الوصول إلى مياه الشرب في عام 2001
    More than 25 per cent of the population lacks access to safe drinking water. UN وأكثر من 25 في المائة من السكان يفتقرون لفرص الوصول إلى مياه الشرب الآمنة.
    More than 25 per cent of the population lacked access to safe drinking water. UN ويفتقر أكثر من 25 في المائة من السكان إلى فرص الوصول إلى مياه الشرب المأمونة.
    access to safe water and sanitation, childhood nutrition programmes, the introduction of health education into school curricula, and expansion in the reach of immunization programmes have also played a role. UN ولعبت أيضا دورا في ذلك، القدرة على الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية، وبرامج تغذية الأطفال، وإدراج التثقيف الصحي في المقررات الدراسية، وتوسيع نطاق الشمول لبرامج التحصين.
    But access to water remains below real needs. UN غير أن إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب لا تفي بالاحتياجات الحقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus