"الوصول إليها واستخدامها" - Traduction Arabe en Anglais

    • access and use
        
    • access to and use
        
    However, those technologies and the policies which governed access and use to them had begun to contribute exponentially to widening the digital divide. UN غير أن هذه التكنولوجيات والسياسات التي تحكم الوصول إليها واستخدامها بدأت تسهم بوضوح في توسيع نطاق الفجوة الرقمية.
    As the impact of information and communications technology deepens, persistent disparities in its access and use may create an additional layer of exclusion among individuals and groups who do not use it. UN ولما كان أثرُ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يزداد عمقا، فإن استمرارَ التفاوت في إمكانية الوصول إليها واستخدامها قد يخلق حاجزا إضافيا يزيد في استبعاد الأفراد والجماعات الذين لا يستخدمونها.
    In this regard, it is critical to improve dissemination systems and pass information to users about available data and how to access and use them. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان تحسين نظم النشر ونقل المعلومات إلى المستخدمين بشأن البيانات المتاحة وكيفية الوصول إليها واستخدامها.
    1.4.1.b - Local authorities control and regulate access and use of natural resources. UN 1-4-1- ب - تتحكم السلطات المحلية في الموارد الطبيعية وتنظم الوصول إليها واستخدامها.
    The delegation of Australia proposed last week that the Conference on Disarmament consider the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems (MANPADS), with a view to developing measures to combat this. UN لقد اقترح وفد أستراليا في الأسبوع الماضي أن ينظر مؤتمر نزع السلاح في النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، وفي الوصول إليها واستخدامها بطريقة غير مسموح بها، وذلك بغية وضع تدابير لمكافحة ذلك.
    Since small arms and light weapons are difficult to monitor, the existence of a mechanism to regulate their access and use can be a proxy for the degree of physical security in a conflict setting. UN ونظرا لصعوبة رصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، قد يكون وجود آلية لتنظيم إمكانية الوصول إليها واستخدامها وسيلة غير مباشرة لتحقيق درجة من الأمن البدني في حالة النزاع.
    Adaptation of living accommodations for access and use by disabled persons (art. 11); UN - تكييف المرافق السكنية على نحو يتيح للمعوقين الوصول إليها واستخدامها (المادة 11)؛
    46. The Committee is concerned that facilities for sports and cultural development at the national level may not have undergone the necessary adaptation for access and use by persons with disabilities. UN 46- يساور اللجنة القلق لأن المرافق الرياضية والثقافية على المستوى الوطني لم تكيَّف كما يلزم لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إليها واستخدامها.
    The planning, designing and construction of neighbourhoods, the creation of residential districts, the formulation of design solutions and the construction and reconstruction of buildings, facilities, social infrastructure, communications and information systems all take into account that persons with disabilities must be able to access and use them (article 163 of the Code). UN ويراعى عند تخطيط وتصميم وبناء الأحياء السكنية وإنشاء أحياء سكنية جديدة، وعند إيجاد حلول لتصميم وبناء وإعادة تشييد المباني والمرافق، وإنشاء البنيات التحتية الاجتماعية، وإقامة نظم الاتصالات والمعلومات، وجوب أن يستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة الوصول إليها واستخدامها (المادة 163 من القانون).
    2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN 2 - تسلّم أيضا بالنمو السريع لشبكات النطاق العريض، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتلاحظ مع القلق وجود فجوة رقمية متزايدة في توافر خدمة النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى فــي حين أن أقل البلدان نمــوا، وأفريقيا باعتبارهـا قارة، متأخرة عن ركب بقية العالم؛
    2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN 2 - تسلّم أيضا بالنمو السريع لشبكات النطاق العريض، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتلاحظ مع القلق وجود فجوة رقمية متزايدة في توافر خدمة النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى فــي حين أن أقل البلدان نمــوا، وأفريقيا باعتبارهـا قارة، متأخرة عن ركب بقية العالم؛
    " 2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and expresses concern about the growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries, and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN " 2 - تسلّم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and expresses concern about the growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries, and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN 2 - تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and expresses concern about the growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries, and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN 2 - تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    2. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and expresses concern about the growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries, and Africa, as a continent, lagging behind the rest of the world; UN 2 - تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    12. Also recognizes the rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, and notes with concern that there is a growing digital divide in the availability, affordability, quality of access and use of broadband between high-income countries and other regions, with the least developed countries and Africa as a continent lagging behind the rest of the world; UN 12 - يسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، ويلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل وغيرها من المناطق من جهة وأقل البلدان نموا وأفريقيا باعتبارها قارة متأخرة عن ركب بقية العالم من جهة أخرى؛
    If agencies are to make use of such information to support the full disaster management cycle, it is imperative that they recognize its value in order to include such access to and use of this type of information as part of their standard operating procedures, and to recognize the value of capacity-building efforts. UN وإذا أُريد للوكالات أن تستخدم هذه المعلومات لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها، فمن اللازم أن تقر بقيمة هذا النوع من المعلومات لكي تدرج سبل الوصول إليها واستخدامها في إجراءات عملها الاعتيادية، وأن تقر بقيمة جهود بناء القدرات.
    Activities in the area of climate modelling, scenarios and downscaling were undertaken with a view to promoting the development of, access to and use of information and data on projected climate change. UN 31- إن الأنشطة المضطلع بها في مجال وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى تهدف إلى التشجيع على إيجاد معلومات وبيانات عن تغير المناخ المتوقَّع، وعلى الوصول إليها واستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus