"الوصول المادي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical access to
        
    • physical accessibility
        
    Transport provides physical access to marketplaces, without which trade could not take place. UN ويتيح النقل الوصول المادي إلى الأسواق، ولولاه لما قامت للتجارة قائمة.
    UNCT noted the lack of employment opportunities because of the limited or absent physical access to workplaces. UN ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري قلة فرص العمل المتاحة لهم بسبب محدودية أو انعدام سبل الوصول المادي إلى أماكن العمل.
    This means that physical access to cultural facilities is restricted in many parts of the country. UN وهذا يعني أن فرص الوصول المادي إلى المرافق الثقافية ضيقة في الكثير من أنحاء البلاد.
    We would need physical access to her computer to be certain. Open Subtitles ونحن بحاجة الى الوصول المادي إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بها لتكون على يقين.
    physical accessibility to health infrastructure has also been reported as a challenge. UN وأُبلغ أيضاً عن تحدٍّ آخر يتمثَّل في الوصول المادي إلى الهياكل الأساسية الصحية.
    For example, the language used to communicate could be inaccessible, and physical access to locations for registration could also be a challenge for those groups. UN وعلى سبيل المثال، قد يتعذر التعبير باللغة المستخدمة للاتصال، وقد يشكل أيضاً الوصول المادي إلى أماكن التسجيل تحدياً بالنسبة لهذه الفئات.
    The diversion of rivers, the building of dams and the lower level of ground water as a result of large-scale mining activities threatens the physical access to water. UN فما ينتج عن أنشطة التعدين الواسعة النطاق من تغيير مجاري الأنهار، وبناء السدود، وانخفاض منسوب المياه الجوفية، يهدد إمكانية الوصول المادي إلى المياه.
    All States must recognize that guarding borders must not prevent physical access to asylum procedures or fair refugee status determination for those entitled to it under international law. UN فيتعين على جميع الدول أن تسلم بأن حراسة الحدود يجب ألا تحول دون الوصول المادي إلى إجراءات اللجوء أو تحديد الوضع العادل للاجئين لمن لهم الحق فيه بموجب القانون الدولي.
    While the Serb parallel court structure gave the Serb community physical access to the courts, it had no legitimacy in Kosovo's jurisdiction. UN 64- وفي حين أن هيكل المحاكم الموازي يمنح الجماعة الصربية سبل الوصول المادي إلى المحاكم، فليس له أي شرعية في الولاية القضائية في كوسوفو.
    41. Even when a victim wishes to exercise her rights and file a complaint, she may be denied physical access to the police station and have problems communicating with law enforcement officials. UN 41- وحتى عندما ترغب الضحية في ممارسة حقها وتقديم شكوى فإنها قد تحرم من الوصول المادي إلى مراكز الشرطة وتواجه صعوبات في التحدث إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    Because of the size of the island, they are not absolutely cut-off from the mainstream, though there is anecdotal evidence of particular difficulties, especially that of physical access to services and opportunities for development, as well as the high cost of moving to find the required service. UN ونظراً لحجم الجزيرة، فهم ليسوا منعزلين تماما عن التيار الرئيسي، رغم وجود أدلة متفرقة على صعوبات معينة، ولا سيما صعوبة الوصول المادي إلى الخدمات والفرص السانحة للتنمية، فضلاً عن ارتفاع تكلفة الانتقال للعثور على الخدمة المطلوبة.
    A data-rich evidence base requires physical access to areas of humanitarian needs, access to data already collected and for datasets to be compatible to enable cross-analysis of information, all of which remain a challenge in many emergencies. UN ويتطلب بناء قاعدة أدلة غنية بالبيانات الوصول المادي إلى مناطق الاحتياجات الإنسانية، وإمكانية الوصول إلى البيانات التي سبق جمعها وتوافُق مجموعات البيانات ليتسنى التحليل الشامل للبيانات، وهي مسائل ما زالت تشكل جميعا تحديا في كثير من حالات الطوارئ.
    In that regard, providing fair and equitable access to samples and data was one of the most immediate and promising ways of sharing benefits with humankind as a whole, in light of the current inequities in terms of physical access to areas beyond national jurisdiction and of access to samples and data. UN وفي هذا الصدد، يشكل توفير الوصول العادل والمنصف إلى العينات والبيانات أكثر السبل مباشرة وتبشيرا بالنجاح لتقاسم المنافع مع البشرية ككل، في ضوء أوجه عدم المساواة الحالية من حيث الوصول المادي إلى المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والوصول إلى العينات والبيانات.
    A fundamental aspect of the right to access remedies for economic, social and cultural rights violations is to ensure physical access to such remedies. UN 17- ثمة جانب أساسي من جوانب الحق في الوصول إلى سبل الانتصاف من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتمثَّل في إتاحة الوصول المادي إلى هذه السبل.
    We would no doubt have found it even more satisfactory if the elements which were agreed upon in Main Committee II of the Conference on greater access for the IAEA to relevant information and greater physical access to relevant sites as envisaged by the 93 + 2 Programme had been included in the text of the decision. UN ولا شك أننا كنا سنزداد ارتياحا لو أُدرجت في نص القرار العناصر التي اتﱡفق بشأنها في اللجنة الرئيسية الثانية للمؤتمر بشأن زيادة فرص وصول الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى المعلومات ذات الصلة وزيادة فرص الوصول المادي إلى المواقع ذات الصلة المتوخاة في برنامج اﻟ ٣٩+٢.
    In addition, a number of vulnerabilities outside the control of the computerization unit were observed, namely ease of physical access to the Court's building and non-compliance of the computer room and cabling with basic security requirements (protection from intrusion of fire). UN إضافة إلى ذلك، لوحظ عدد من مواطن الضعف خارج وحدة مراقبة الحوسبة، وهي يسر الوصول المادي إلى مبنى المحكمة وعدم تقيد غرفة الحواسيب والوصلات الكبلية بشروط الأمن الأساسية (الحماية من اقتحام النيران).
    40. physical access to schools and classrooms remains an important barrier to the achievement of the goals of Education for All, in particular in relation to girls in rural areas, isolated communities in more remote areas and migrant populations. UN 40 - ما زال الوصول المادي إلى المدارس وقاعات الدراسة يشكل عائقا كبيرا يحول دون تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع، لا سيما بالنسبة للفتيات في الريف، والمجتمعات المحلية المعزولة في المناطق النائية، والسكان المهاجرين.
    The Parties shall cooperate with the Human Rights Sub-Committees for Darfur in the implementation of their mandate. The Sub-Committees shall have access to all relevant documents and information pertaining to human rights including physical access to all detainees throughout Darfur. UN 15 - تتعاون الأطراف مع لجان حقوق الإنسان الفرعية الخاصة بدارفور في تنفيذ ولايتها، وتتاح للجان الفرعية إمكانية الاطلاع على جميع الوثائق والمعلومات ذات الصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك سبل الوصول المادي إلى جميع المحتجزين في كافة أنحاء دارفور.
    Those areas are remote, making physical access to education and social services very difficult, and they offer limited employment opportunities. UN فهذه المناطق نائية وهو ما يجعل الوصول المادي إلى التعليم والخدمات الاجتماعية مسألة معقّدة للغاية كما أن فرص العمالة المتاحة فيها محدودة(98).
    physical accessibility to future educational buildings UN إمكانية الوصول المادي إلى المباني التعليمية المستقبلية
    physical accessibility to public health services UN إمكانية الوصول المادي إلى الخدمات الصحية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus