"الوضع المالي لليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial situation of UNIDO
        
    • UNIDO's financial situation as
        
    (b) financial situation of UNIDO (continued) (GC.12/6, GC.12/13; GC.12/CRP.1) UN (ب) الوضع المالي لليونيدو (تابع) (GC.12/6، GC.12/13؛ GC.12/CRP.1)
    (b) financial situation of UNIDO (continued) (GC.12/6, GC.12/13; GC.12/CRP.1) UN (ب) الوضع المالي لليونيدو (تابع) (GC.12/6، GC.12/13، GC.12/CRP.1)
    98/3 Financial situation of UNIDO: Unutilized balances from the 1992-1993 biennium UN ٨٩/٣ الوضع المالي لليونيدو : أرصدة فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ غير المستغلة
    3. The financial situation of UNIDO was gradually improving. UN 3- وأضاف قائلاً إن الوضع المالي لليونيدو آخذ في التحسن تدريجياً.
    UNIDO's financial situation as at 30 September 2013 can be summarized in the following major points: UN ١- يمكن تلخيص الوضع المالي لليونيدو في 30 أيلول/سبتمبر 2013 في النقاط الرئيسية التالية:
    On the financial situation of UNIDO, Kenya wished to register concern at the adverse impact on technical cooperation delivery resulting from the fact that one third of Member States were not paying their assessed contributions. UN 113- وبشأن الوضع المالي لليونيدو قال إن كينيا تود أن تسجل قلقها إزاء ما لذلك الوضع من أثر ضار على تنفيذ التعاون التقني، نتيجة لكون ثلث الدول الأعضاء لا تسدد اشتراكاتها.
    “(d) Further takes note of the report of the Director-General in GC.8/21 on the financial situation of UNIDO (unutilized balances of appropriations); UN " )د( يحيط علما كذلك بتقرير المدير العام، الوارد في الوثيقة GC.8/21، عن الوضع المالي لليونيدو )أرصدة الاعتمادات غير المستغلة(؛
    42. Turning to the financial situation of UNIDO, he said that the Group welcomed the improved rate of collection of assessed contributions, which it hoped would be accompanied by a further improvement in service delivery for technical cooperation. UN 42- وانتقل إلى مسألة الوضع المالي لليونيدو فقال إن المجموعة ترحب بتحسن نسبة تحصيل الاشتراكات، التي تأمل أن يصحبه مزيد من التحسن في تقديم الخدمات لأغراض التعاون التقني.
    The EU was pleased to note the positive financial situation of UNIDO, particularly the increase in technical cooperation delivery and voluntary contributions in 2004. UN 60- وواصل كلمته قائلا إن من دواعي السرور للاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن الوضع المالي لليونيدو أصبح إيجابيا، وخصوصا الزيادة في إنجاز التعاون التقني وفي التبرعات التي تحققت في عام 2004.
    He should also communicate with the International Civil Service Commission to take into consideration the financial situation of UNIDO and its Member States in the course of its comprehensive review, underlining the importance of the financial outcome of the review for UNIDO. UN وينبغي له أيضا أن يتصل بلجنة الخدمة المدنية الدولية لكي تأخذ في الاعتبار الوضع المالي لليونيدو وللدول الأعضاء فيها خلال استعراضها الشامل، مع التأكيد على أهمية النتائج المالية الناجمة عن الاستعراض بالنسبة إلى اليونيدو.
    decision IDB.41/Dec.12, the Board stated its understanding that the Director General would urge the ICSC to take into consideration the financial situation of UNIDO and its Member States during the said review, and would underline the importance of the review's outcome for UNIDO. UN وبيَّن المجلس، في مقرَّره م ت ص-41/م-12، أنه أدرك أنَّ المدير العام سوف يحثُّ لجنة الخدمة المدنية الدولية على أن تأخذ في الاعتبار الوضع المالي لليونيدو والدول الأعضاء فيها، أثناء الاستعراض المذكور، وسوف يؤكِّد على أهمية نتائج هذا الاستعراض بالنسبة لليونيدو.
    financial situation of UNIDO. UN الوضع المالي لليونيدو .
    31. While welcoming the gradual improvement in the financial situation of UNIDO, the Group was concerned about the decline in the operational budget and strongly urged the Secretariat to take the necessary steps to improve technical cooperation delivery. UN 31- وأضاف ان المجموعة ترحب بالتحسن التدريجي في الوضع المالي لليونيدو ولكن يساورها القلق إزاء التدهور في الميزانية العملياتية، وهي تحث الأمانة بشدة على اتخاذ الخطوات اللازمة لتحسين إنجاز التعاون التقني.
    (b) financial situation of UNIDO (continued) UN الوضع المالي لليونيدو (تابع) (ب)
    (a) financial situation of UNIDO UN )أ( الوضع المالي لليونيدو
    financial situation of UNIDO UN الوضع المالي لليونيدو (
    1. Requests the open-ended discussion group on timely payment of assessed contributions, taking into account the difficult financial situation of UNIDO, to examine the various options contained in document IDB.18/18, as well as any other proposals coming from Member States, and to make concrete recommendations to the Industrial Development Board at its nineteenth session; UN ١ - يطلب الى فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها أن يبحث مختلف الخيارات الواردة في الوثيقة م ت ص-٨١/٨١ ، وكذلك أي مقترحات أخرى ترد من الدول اﻷعضاء ، آخذا في اعتباره صعوبة الوضع المالي لليونيدو ، وأن يقدم الى مجلس التنمية الصناعية في دورته التاسعة عشرة توصيات محددة بهذا الشأن ؛
    1. UNIDO's financial situation as at 31 March 2014 can be summarized in the following major points: UN 1- يمكن تلخيص الوضع المالي لليونيدو في 31 آذار/مارس 2014 في النقاط الرئيسية التالية:
    7. The Director-General notes with satisfaction the Auditor's comments that UNIDO's financial situation as well as the Special Account for Programme Support have stabilized in recent bienniums. UN 7- يلاحظ المدير العام مع الارتياح تعليقات مراجع الحسابات بشأن استقرار الوضع المالي لليونيدو فضلا عن الحساب الخاص لدعم البرامج خلال فترات السنتين الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus