"الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the situation in the Central African Republic
        
    The Secretary-General, for instance, might warn that the situation in the Central African Republic was becoming critical. UN فربما يحذر الأمين العام مثلا من أن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى أصبح حرجا.
    The African Union Commissioner for Peace and Security said that preventive efforts to address the situation in the Central African Republic had not succeeded. UN وقال مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي إن الجهود الوقائية لمعالجة الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى لم تنجح.
    Given the seriousness of the situation in the Central African Republic and the need for sustained international engagement in support of the ongoing transition, it is critical that the African Union and the United Nations continue to work closely together. UN ونظراً لخطورة الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى ولضرورة مواصلة المشاركة الدولية في دعم العملية الانتقالية الجارية، فمن الأهمية بمكان أن يستمر الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في العمل معاً بشكل وثيق.
    The AU Commission and the ECCAS Secretariat reiterate their concern about the situation in the Central African Republic and the need for international support to facilitate the completion of the transition in that country. UN وتكرر مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية الإعراب عن قلقهما إزاء الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى والحاجة إلى الدعم الدولي لتيسير استكمال العملية الانتقالية في ذلك البلد.
    The meeting provided an opportunity for an exchange of views on the situation in the Central African Republic and on other peace and security challenges in the Central African region. UN وأتاح الاجتماع الفرصة لتبادل وجهات النظر حول الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وغير ذلك من التحديات التي تواجه السلم والأمن في منطقة وسط أفريقيا.
    3. the situation in the Central African Republic continued to deteriorate and to have growing regional implications. UN 3 - استمر تدهور الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى كما استمر تزايد تداعيات هذا التدهور في المنطقة برمتها.
    First progress report of the Commission of the African Union on the situation in the Central African Republic and the activities of the African-led International Support Mission in the Central African Republic UN التقرير المرحلي الأول لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The political role of the region is more crucial than ever before to ensure the success of the efforts to stabilize the situation in the Central African Republic. UN والدور السياسي الذي تضطلع به المنطقة مهم أكثر من ذي قبل حتى تنجح الجهود الرامية إلى تحقيق استقرار الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    17. The Committee expressed its deep concern about the instability of the situation in the Central African Republic. UN 17 - وأعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء عدم استقرار الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee recalled that the prime responsibility for improving the situation in the Central African Republic rested with that country's sons and daughters and, in particular, with its political leaders. UN وأشارت اللجنة إلى أن المسؤولية الأولى عن تحسين الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى تقع على عاتق أبناء هذا البلد وبناته، لا سيما زعماؤه السياسيون.
    The Committee recalled that the prime responsibility for improving the situation in the Central African Republic rested with that country's sons and daughters and, in particular, with its political leaders. UN وأشارت اللجنة إلى أن المسؤولية الأولى عن تحسين الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى تقع على عاتق أبناء هذا البلد وبناته، وبخاصة على عاتق زعمائه السياسيين.
    85. The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the situation in the Central African Republic. UN 85 - وتلقت اللجنة من الأمانة العامة معلومات عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    85. The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the situation in the Central African Republic. UN 85 - وتلقت اللجنة من الأمانة العامة معلومات عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution convened an emergency session at ministerial level in Tripoli on 26 January 2002 to discuss the situation in the Central African Republic. UN عقد الجهاز المركزي لفض وإدارة وتسوية النزاعات على مستوى الوزراء دورة طارئة في طرابلس بتاريخ 26 كانون الثاني/يناير 2002، لمناقشة الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    4. the situation in the Central African Republic since the failed coup attempt has been marked by sharp political tensions, further economic decline, simmering social tension and a troubling lack of security. UN 4 - ويشهد الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى منذ الانقلاب الفاشل، توترا سياسيا شديدا وتدهورا اقتصاديا حادا وتوترا اجتماعيا كامنا واختلالا أمنيا مثيرا للقلق.
    9. At its meeting of 29 January 2014, held at the level of Heads of State and Government, the African Union Peace and Security Council considered the situation in the Central African Republic. UN 9 - ونظر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، خلال اجتماعه المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 29 كانون الثاني/يناير 2014، في الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    - the situation in the Central African Republic UN - الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Communiqué The Peace and Security Council of the African Union, at its 375th meeting, held on 10 May 2013, adopted the following decision on the situation in the Central African Republic: UN اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 375، المعقود في 10 أيار/مايو 2013، القرار التالي بشأن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    1. Takes note of the briefing made by the Commissioner for Peace and Security on the situation in the Central African Republic, as well as of the statements made by the representatives of South Africa, Rwanda, France, the United Nations and the United States of America; UN 1 - يحيط علما بالإحاطة التي قدمها مفوض السلام والأمن عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وبالبيانات التي أدلى بها ممثلو جنوب أفريقيا ورواندا وفرنسا والأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية؛
    10. The member of the Executive Board of Femmes Africa Soldarité, Brigitte Balipou, referred to the situation in the Central African Republic. UN 10- وأشارت السيدة بريجيت باليبو، عضوة المجلس التنفيذي لهيئة التضامن للنساء الأفريقيات، إلى الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus