"الوطنية أو الاقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national or regional
        
    Manual: Training Guidelines for national or regional Training Programmes UN الدليل: مبادئ توجيهية للتدريب من أجل برامج التدريب الوطنية أو الاقليمية
    Such an integrated approach may help to ensure that technologies wanted or applied are consistent with national or regional sustainable development goals. UN وقد يساعد هذا النهج المتكامل في ضمان اتساق التكنولوجيات المطلوبة أو المطبقة مع أهداف التنمية المستدامة الوطنية أو الاقليمية.
    In order to contribute to an effective discussion under this item, experts from each delegation will be invited to describe national or regional developments pertinent to prospects for the iron ore market. UN وبغية المساهمة في إجراء مناقشة فعالة في إطار هذا البند، سيدعى الخبراء من كل وفد الى تقديم وصف للتطورات الوطنية أو الاقليمية المتصلة باﻵفاق المرتقبة لسوق ركاز الحديد.
    The regional private sector has not been actively involved in formulating national or regional positions on these trade issues whether in an advisory or policy capacity. UN ٣٤- ولم يشارك القطاع الخاص الاقليمي مشاركة نشطة في صوغ المواقف الوطنية أو الاقليمية بصدد هذه المسائل التجارية، سواء على الصعيد الاستشاري أو على صعيد وضع السياسات.
    Other issues in environmental economics will also clearly require international scientific cooperation, because national experiences have to be shared between countries and regions and will have to be adapted to suit national or regional needs and circumstances. UN كما أنه من الواضح أن المسائل اﻷخرى المندرجة في علم الاقتصاد البيئي ستستلزم تعاونا علميا دوليا، لوجوب تقاسم الخبرات الوطنية بين البلدان والمناطق وسيتعين تكييفها لتلائم الاحتياجات والظروف الوطنية أو الاقليمية.
    In addition, the Assembly called upon UNDP, the World Bank and other international, regional and national funding agencies to give favourable consideration to project proposals on strengthening national or regional capacities and creating the expertise required for the prevention and control of transnational organized crime and money-laundering. UN كما طلبت ، الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات الممولة الدولية والاقليمية والوطنية ، النظر بعين الاعتبار الى مقترحات المشاريع بشأن تعزيز القدرات الوطنية أو الاقليمية وتكوين الخبرات اللازمة لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وجرائم غسل اﻷموال .
    The COP may wish to refer this sub-item to the SBSTA, whilst inviting that body to forward any conclusions regarding technology information centres and enhancing support for national or regional centres to the SBI for its consideration (in accordance with decision 9/CP.3, paragraph 4). UN ٢٧- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع دعوة هذه الهيئة إلى موافاة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأية استنتاجات فيما يتعلق بمراكز المعلومات التكنولوجية وتعزيز الدعم للمراكز الوطنية أو الاقليمية كي تنظر فيها )وفقاً للفقرة ٤ من المقرر ٩/م أ-٣(.
    69. The Committee noted with appreciation the continuing efforts undertaken by the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN ٩٦ - لاحظت اللجنة، مع التقدير، الجهود المستمرة التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٤/٢٧ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١، في قيادة الجهد الدولي الرامي إلى إنشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات التعليمية الوطنية أو الاقليمية القائمة في البلدان النامية.
    The Subcommittee noted with appreciation the continuing efforts made under the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN 49- لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير استمرار الجهود المبذولة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفقا لقرار الجمعية العامة 45/72 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1990 في قيادة جهد دولي لانشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مؤسسات التعليم الوطنية أو الاقليمية الموجودة في البلدان النامية.
    There seems to be little controversy as to the negative impact of international horizontal restraints of competition, especially of hard-core arrangements such as price fixing, market allocation and bid-rigging referred to under Section D.3. of the Set, and consequently about the desirability of forcefully prosecuting such cases under national or regional laws. UN ويبدو أن هناك شيئا من الجدل فيما يتصل بالتأثير السلبي للقيود اﻷُفقية الدولية على المنافسة، وبشكل خاص الترتيبات اﻷساسية المقيدة للمنافسة مثل التفاهم على تحديد اﻷسعار، وترتيبات تقاسم اﻷسواق، والتلاعب في العطاءات، المشار إليها في الفقرة دال - ٣ من مجموعة المبادئ والقواعد، ومن ثم فيما يتصل بمدى استصواب المقاضاة الفعالة لمثل هذه الحالات في إطار القوانين الوطنية أو الاقليمية.
    (ii) Six to eight months' notice will enable realistic training to be carried out in view of future missions based on the training guidelines for national or regional programmes which were adopted by the General Assembly on 8 December 1989 in its resolution 44/49 on the " Comprehensive review of the whole question of peace-keeping operations in all their aspects " . UN ' ٢ ' وجود مهلة تتراوح بين ستة وثمانية أشهر من شأنه أن يتيح إجراء التدريب الواقعي بالنظر الى المهمة المقبلة واستنادا الى المبادئ التوجيهية للتدريب الموضوعة من أجل البرامج الوطنية أو الاقليمية والتي اعتمدتها الجمعية العامة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ في قرارها ٤٤/٤٩ بشأن " الاستعراض الشامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات " ؛
    In the same resolution, the General Assembly called upon the United Nations Development Programme, the World Bank and other international, regional and national funding agencies to give favourable consideration to project proposals on strengthening national or regional capacities and creating the expertise required for the prevention and control of organized transnational crime and money-laundering. UN وطلبت الجمعية ، في نفس القرار ، الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات الممولة الدولية والاقليمية والوطنية النظر بعين الاعتبار في مقترحات المشاريع بشأن تعزيز القدرات الوطنية أو الاقليمية وتكوين الخبرات الفنية اللازمة لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم غسل اﻷموال .
    65. The Subcommittee noted with appreciation the continuing efforts undertaken by the United Nations Programme on Space Applications, in accordance with General Assembly resolution 45/72 of 11 December 1990, in leading an international effort to establish regional centres for space science and technology education in existing national or regional educational institutions in developing countries. UN ٥٦ - نوهت اللجنة الفرعية ، مع التقدير ، بالجهود المستمرة التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٤/٢٧ ، المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ ، في قيادة الجهد الدولي الرامي الى انشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات الوطنية أو الاقليمية الموجودة حاليا في البلدان النامية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus