"الوطنية الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Gender
        
    • the gender
        
    In Barbados, UNFPA provided support for the dissemination of the National Gender Policy. UN وفي بربادوس، قدم الصندوق دعماً لتعميم السياسة الوطنية الجنسانية.
    Reviewing the extant women's policy to a National Gender Policy UN :: استعراض السياسة النسائية القائمة إزاء السياسة الوطنية الجنسانية
    2. National Gender Policy / DNPFG, 2010 UN 2 - السياسة الوطنية الجنسانية /DNPFG 2010.
    Two major policies contribute to the effective exercise of women's rights: the National Gender Policy adopted in 2008, and the National Policy on Social Development, which includes the advancement of women in one of its sectoral strategies. UN ويتعلق الأمر بالسياسة الوطنية الجنسانية التي اعتمدت في عام 2008، والسياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية التي تدرج مسألة النهوض بالمرأة ضمن إحدى استراتيجياتها القطاعية.
    125. The National Gender committees have always had a policy of gender balanced membership. UN 125- ويراعي دائماً في عضوية اللجان الوطنية الجنسانية اتباع سياسة متوازنة جنسانياً.
    At the provincial and district level, gender sub-committees were established as part of the process of strengthening the institutional framework of the National Gender Strategic Plan in 2005. UN وعلى صعيد المحافظات والمناطق، أُنشئت اللجان الفرعية الجنسانية كجزء من عملية تقوية الإطار المؤسسي للخطة الوطنية الجنسانية الاستراتيجية في عام 2005.
    The National Gender Policy has been reviewed by the Ministry of Women and Child Development. UN 126- واستعرضت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل السياسة الوطنية الجنسانية.
    Its National Gender policy continued to promote gender mainstreaming, and in 2009 it had submitted a combined report on its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتواصل سياستها الوطنية الجنسانية لتعزيز مراعاة منظور الجنس في أوجه النشاط الرئيسي. كما قدمت في عام 2009 تقريراً موحداً عن تنفيذها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    She asked whether time frames and indicators for measuring outcomes and progress achieved in the implementation of a future National Gender policy had been developed. UN وسألت عما إذا كان قد تم تحديد أُطر زمنية ومؤشرات لقياس النتائج والتقدم المحرز في تنفيذ السياسة الوطنية الجنسانية في المستقبل.
    If not, the head of delegation and the Minister were urged to ensure that the recommendations of the Committee to the Government of Liberia be taken into consideration as the National Gender policy was finalized. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإنها تحث رئيس الوفد والوزير على ضمان مراعاة توصيات اللجنة المقدمة لحكومة ليبريا عند وضع السياسة الوطنية الجنسانية في صورتها النهائية.
    Two major policies contribute to the effective exercise of women's rights: the national policy on social development, which incorporates the advancement of women in one of its sectoral strategies, and the National Gender Policy adopted in 2008. UN ويتعلق الأمر بالسياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية، التي يندرج النهوض بالمرأة في إحدى استراتيجياتها القطاعية، والسياسة الوطنية الجنسانية المعتمدة في عام 2008.
    It also requires all public and private institutions to be guided by the National Gender policies, in the formulation and implementation of any policies, initiatives and programmes within their institutions or bodies. UN كما يطلب إلى جميع المؤسسات العامة والخاصة أن تسترشد، عند صياغة وتنفيذ أية سياسات أو مبادرات أو برامج في إطار مؤسستها أو هيئاتها، بالسياسات الوطنية الجنسانية.
    46. The Chairperson noted that a great deal of progress had been made in the areas of women's political participation, gender equality law and National Gender policy. UN 46 - الرئيسة: أشارت إلى أنه تم تحقيق تقدم كبير في مجالات مشاركة المرأة في السياسة، وقانون المساواة بين الجنسين، والسياسات الوطنية الجنسانية.
    3. After independence, the political will of the Government for the advancement of women had been re-emphasized in the national Macro Policy adopted in 1994 and further developed in the adoption of the National Gender Policy in 2005. UN 3 - وبعد الاستقلال، أعادت الحكومة تأكيد إرادتها السياسية للنهوض بالمرأة في السياسة العامة الوطنية الكلية المعتمدة في عام 1994 التي تطورت أيضا في إقرار السياسة الوطنية الجنسانية في عام 2005.
    7. Please provide information on the steps taken to adopt and implement the revised draft National Gender Policy mentioned in the report at paragraph 126. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لاعتماد وتنفيذ مشروع السياسة الوطنية الجنسانية المذكور في الفقرة 126 من التقرير.
    12. A second draft of the National Gender Policy had been produced. Additional consultations were currently taking place across the country which would lead to national validation of a final draft during the current year. UN 12 - وقالت إنه تم إصدار مشروع ثان للسياسة الوطنية الجنسانية وتجري حالياً مشاورات إضافية في أنحاء البلد ستؤدي إلى التصديق على الصعيد الوطني على مشروع نهائي خلال العام الجاري.
    13. Finalize the National Gender policy and finance the gender equality policy by instituting specialized bodies, for example establishing the National Gender Council. UN 13 - وضع الصيغة النهائية للسياسية الوطنية الجنسانية وتمويل سياسة المساواة بين الجنسين عن طريق إنشاء إطارات متخصصة، ومن ذلك على سبيل المثال إنشاء مجلس وطني للشؤون الجنسانية.
    - A National Steering Committee on Gender Mainstreaming under the chairpersonship of the Honourable Minister has been established and has as overall objective, to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries through the formulation and implementation of their respective gender policies. UN أُنشئت لجنة توجيهية وطنية معنية بتعميق المنظور الجنساني، برئاسة معالي الوزير، ويتمثل هدفها العام في رصد وتقييم عملية تنفيذ إطار السياسات الوطنية الجنسانية في جميع الوزارات القطاعية عن طريق قيام كل وزارة بوضع وتنفيذ سياساتها الجنسانية.
    In 2008, a National Gender policy was drawn up and disseminated through audio-visual means (DVDs), and the case for equality was made with community and religious leaders, thus directly reaching over 10,000 people in urban and rural areas. UN وقد سمح وضع السياسة الوطنية الجنسانية في عام 2008 وتعميمها عن طريق الوسائط السمعية البصرية، والدفاع عنها لدى زعماء المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين بالوصول مباشرة إلى ما يزيد عن 000 10 شخص في المناطق الحضرية والريفية.
    (f) Mainstreaming the gender perspective in the implementation of these priorities and throughout the peacebuilding process, while respecting the priorities of the National Gender policy and Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. UN (و) مراعاة المنظور الجنساني في السعي إلى تحقيق هذه الأولويات وفي كافة مراحل عملية بناء السلام مع احترام أولويات السياسة الوطنية الجنسانية وقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus