"الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national gender equality
        
    • the National Gender
        
    • NAPGE
        
    UN-Women, as the coordinator of the United Nations Gender Task Force, ensured its alignment with national gender equality concerns. UN وعملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، باعتبارها منسق فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية، على كفالة تواؤمها مع الشواغل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    98. The national gender equality policy is implemented through national action plans. UN 98- تُنفَّذ السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من خلال خطط العمل الوطنية.
    The Fund also supported progress towards the creation, approval or stronger implementation of national gender equality plans, policies or laws in 27 countries during the period. UN كذلك قدم الصندوق الدعم للعمـــــل على وضع الخطط أو السياسات أو القوانين الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين أو الموافقة عليها أو تنفيذها بشكل أقوى في 27 بلدا() خلال هذه الفترة.
    The programme is aligned with the National Gender Policy and is designed to ensure the Policy's application. UN ويتماشى هذا البرنامج مع السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ويهدف إلى وضعها حيز التنفيذ.
    11. The Committee calls upon the State party to amend national gender equality and anti-discrimination laws in order to explicitly prohibit all forms of discrimination against women, in all areas covered by the Convention, in accordance with its pledge to do so at the universal periodic review in 2009. UN 11- تناشد اللجنة الدولة الطرف تعديل قوانينها الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز بحيث تنص على حظر صريح لجميع أشكال التمييز ضد المرأة، في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، تماشياً مع العهد الذي قطعته أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأخير في عام 2009.
    42. The gender theme groups aim to mainstream gender equality into the development agenda, advocating for more equitable legal and policy environments, and implementing and monitoring national gender equality priorities. UN ٤٢ - وتهدف الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية إلى تعميم إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في خطة التنمية، والدعوة إلى جعل البيئات القانونية والسياساتية أكثر إنصافا، وتنفيذ الأولويات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ورصد هذا التنفيذ.
    11. The Committee urges the State party to ensure that reforms explicitly affording protection to women against multiple or intersecting forms of discrimination in all national gender equality and anti-discrimination laws are adopted in a harmonized manner. UN 11 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة اعتماد الإصلاحات التي تنص صراحة على توفير الحماية للمرأة ضد أشكال التمييز المتعددة أو المتقاطعة في جميع القوانين الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز بطريقة منسقة.
    (c) Effective use of national gender equality policies and action plans to strengthen national efforts to achieve all the Millennium Development Goals; UN (ج) الاستخدام الفعال للسياسات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وخطط العمل لتعزيز الجهود الوطنية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Furthermore, while noting that the mandate of gender equality bodies includes the submission of opinions prior to the adoption of new laws and regulations, the Committee is concerned about the limited human, financial and technical resources of the national machinery to efficiently promote, coordinate, monitor and evaluate national gender equality legislation and policies in the State party. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بينما تحيط اللجنة علماً بأن اختصاص هيئات المساواة بين الجنسين يشمل تقديم آراء قبل اعتماد قوانين وأنظمة جديدة، تقلقها محدودية الموارد البشرية والمالية والتقنية المخصصة لقيام هذه الآلية الوطنية بعملها بفعالية في تعزيز وتنسيق التشريعات والسياسات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الدولة الطرف، ورصدها وتقييمها.
    j) Recognise the role of civil society, in particular women's non-governmental organizations, in contributing to the development, design, implementation and evaluation of national gender equality initiatives at local, regional and national levels including through open and participatory dialogue; and UN (ي) التسليم بدور المجتمع المدني، لاسيما المنظمات غير الحكومية النسائية، في المساهمة في وضع، وتصميم وتنفيذ وتقييم، المبادرات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على المستوى المحلي والإقليمي والوطني، بما في ذلك عن طريق حوار مفتوح قائم على المشاركة؛
    (m) Recognize the role of civil society, in particular women's non-governmental organizations, in contributing to the development, design, implementation and effectiveness of national gender equality initiatives at local, regional and national levels, including through open and participatory dialogue; UN (م) الاعتراف بدور المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية النسائية، في الإسهام في وضع وتصميم وتنفيذ وتفعيل المبادرات الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على جميع المستويات المحلية والإقليمية والوطنية بما في ذلك عن طريق الحوار المفتوح والتشاركي؛
    It asked for details regarding the content and implementation of the National Gender Action Plan. UN وطلبت شيلي معلومات مفصلة عن محتوى خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وعن تنفيذ الخطة.
    These consultations were based on the National Gender and Development Policy whose basis has been CEDAW. UN واستندت هذه المشاورات إلى السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والتنمية التي تستند إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    NAPGE in education UN خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus