Financial and technical support to formulate national climate change policies | UN | :: الدعم المالي والتقني لصياغة السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ |
Preparation of national climate change action plans (NCCAPs) funded through GEF enabling activity funding Financial and technological assistance for development, consolidation and enhancement of NCCAPs | UN | :: مساعدة مالية وتكنولوجية من أجل وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتوحيدها وتعزيزها |
Funding for some countries to maintain national climate change programmes D01 - D151d | UN | :: تمويل بعض البلدان للحفاظ على البرامج الوطنية المتعلقة بتغير المناخ |
support SIDS in the development and implementation of national climate change action plans. | UN | `4 ' دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتنفيذها؛ |
Supporting preparation of national climate change strategies | UN | ▪ دعم إعداد الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ |
The Government of Sri Lanka also finalized its national climate change policy, whose development was supported by the Initiative. | UN | ووضعت حكومة سري لانكا أيضا اللمسات الأخيرة على سياستها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ التي قدمت المبادرة الدعم في وضعها. |
Parties also recognize the need to integrate poverty alleviation and food security objectives into national climate change agendas. | UN | كما تدرك الأطراف ضرورة إدماج هدفي التخفيف من وطأة الفقر وضمان الأمن الغذائي في البرامج الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. |
It is also developing, in a joint activity with UNEP, a project to coordinate support for national climate change activities and to improve the exchange of information thereon. | UN | كما تقوم اﻷمانة المؤقتة، في نشاط مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بإعداد مشروع لتنسيق الدعم لﻷنشطة الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتحسين مستوى تبادل المعلومات المتعلقة بذلك. |
national climate change programmes | UN | 4- البرامج الوطنية المتعلقة بتغير المناخ |
4. national climate change programmes | UN | 4- البرامج الوطنية المتعلقة بتغير المناخ |
The lack of financial resources makes it impossible to build the necessary human and institutional capacity for an effective and efficient implementation of national climate change programmes. | UN | ويؤدي نقص الموارد المالية إلى استحالة بناء القدرات البشرية والمؤسسات الضرورية لتنفيذ البرامج الوطنية المتعلقة بتغير المناخ بفعالية وكفاءة. |
44. Some countries have integrated actions to implement Article 6 of the Convention in their national climate change strategies. | UN | 44- وضمّن بعض البلدان استراتيجياته الوطنية المتعلقة بتغير المناخ إجراءاتٍ لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
13.5.1. national climate change Policy | UN | 13-5-1 السياسة الوطنية المتعلقة بتغير المناخ |
Some developing country Parties presented information on their national climate change action plan or low emission development strategies. | UN | وقدمت بعض البلدان النامية الأطراف معلومات عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ أو استراتيجيات التنمية الخفيضة الانبعاثات. |
While none of the participating countries has an Article 6 national plan of action in some countries the implementation of Article 6 has been addressed in national development or national climate change strategies. | UN | ومع أنه لا توجد خطة عمل بشأن المادة 6 في أيٍّ من البلدان المشاركة، فقد تناول بعض البلدان مسألة تنفيذ المادة 6 في سياق الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أو الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. |
Parties also stressed that in order to achieve sustainable development the need for national environment plans and national climate change plans needed to be incorporated into development plans in accordance with national development priorities. | UN | وشددت الأطراف أيضاً على أن تحقيق التنمية المستدامة يتطلب إدماج الخطط البيئية الوطنية والخطط الوطنية المتعلقة بتغير المناخ في خطط إنمائية وفقاً للأولويات الإنمائية الوطنية. |
This would ensure that the study includes the most salient information on whether national climate change policies adhere to the standards contained in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل تضمين الدراسة أبرز المعلومات عن مدى تقيد السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ بالمعايير المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Multilateral adaptation fund for low and medium income countries, with revenues partly channelled into national climate change funds for financing national climate change policies according to the country's specific needs and legal frame. | UN | صندوق للتكيف متعدد الأطراف خاص بالبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، مع توجيه جزء من الإيرادات إلى الصناديق الوطنية المعنية بتغير المناخ لتمويل السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وفقاً للاحتياجات المحددة والإطار القانوني للبلد. |
Policy makers in ministries were considered the key target audience to work with, because they play a crucial role in developing national climate change policies. | UN | ويُعتَبر واضعو السياسات في الوزارات المعنية الفئة المستهدفة الرئيسية التي يجب التعاون معها، نظراً إلى الدور الحاسم الذي يؤدونه في وضع السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. |
Thirdly, with regard to providing pragmatic support, the United Nations should utilize available new resources to increase financial flows and the transfer of technology in order to support developing countries in the formulation and implementation of their national climate change strategies. | UN | وثالثا، فيما يتصل بتقديم الدعم العملي، ينبغي أن تستخدم الأمم المتحدة الموارد الجديدة المتوفرة لكي تزيد التدفقات المالية وتنقل التكنولوجيا بغية دعم البلدان النامية بصدد صياغة وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. |