Difficulties with implementing the National War Crimes strategy | UN | الصعوبات التي تعترض تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب |
However, the deadlines set for the National War Crimes Strategy will not be met. | UN | غير أنه لن يتم الوفاء بالمواعيد النهائية المحددة للاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب. |
The implementation of the National War Crimes Strategy faces serious obstacles and considerable delays. | UN | ويصطدم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب بعراقيل بالغة الصعوبة وتأخيرات جمة. |
52. Progress towards implementing the National War Crimes Strategy in Bosnia and Herzegovina remains limited. | UN | 52 - يظل التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك محدوداً. |
In the light of ongoing concerns regarding the investigation and prosecution of national war crimes cases, the Office of the Prosecutor is contributing, to the maximum extent possible, to measures to strengthen local capacities. | UN | وفي ضوء الشواغل المستمرة المتعلقة بالتحقيق في القضايا الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب وملاحقة مرتكبيها قضائيا، يساهم مكتب المدعي العام حاليا، بأقصى قدر ممكن، في التدابير الرامية إلى تعزيز القدرات المحلية. |
Political leaders on all sides must genuinely commit to radical improvements in implementing the National War Crimes Strategy. | UN | ويجب على القادة السياسيين من جميع الأطراف إبداء الالتزام الصادق بإدخال تحسينات جذرية على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب. |
47. During this reporting period, the implementation of the National War Crimes Strategy in Bosnia and Herzegovina was limited. | UN | 47 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك محدودا. |
It is clear that the authorities of Bosnia and Herzegovina will fall well short of the end-of-2015 deadline prescribed in the National War Crimes Strategy for completing the most complex cases. | UN | ومن الواضح أن سلطات البوسنة والهرسك لن تتمكن من الوفاء بالموعد المحدد في الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب والانتهاء من القضايا الأكثر تعقيدا بحلول نهاية عام 2015. |
A large backlog of cases remains and implementation of the National War Crimes Strategy is still facing considerable delays. | UN | ولا يزال هناك عدد كبير من القضايا المتراكمة كما لا يزال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب يواجه حالات من التأخير الطويل. |
Other priority areas include implementation of the National War Crimes Strategy in Bosnia and Herzegovina and strengthening regional cooperation on war crimes matters. | UN | أما المجالات الأخرى ذات الأولوية، فتشمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، وتعزيز التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب. |
Political leaders on all sides must genuinely commit to radical improvements in implementing the National War Crimes Strategy. | UN | ويجب على القادة السياسيين لجميع الأطراف الالتزام جديا بإدخال تحسينات جذرية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب. |
A large backlog of cases is yet to be prosecuted, overall progress is slow and the National War Crimes Strategy is not yet fully implemented. | UN | فلا يزال يتعين النظر في عدد كبير من القضايا المتراكمة، كما أن التقدم العام بطيء ولم يتم بعد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب تنفيذا كاملا. |
A large backlog of cases remains to be prosecuted and the implementation of the National War Crimes Strategy is facing considerable delays. | UN | ولا يزال يوجد عدد كبير من القضايا المتراكمة التي تنتظر المحاكمة ويواجه تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب فترات تأخير كبيرة. |
The Prosecutor is concerned by the frequent political attacks carried out on the judiciary in Bosnia and Herzegovina with the aim of undermining the National War Crimes Strategy. | UN | ويشعر المدعي العام أيضا بالقلق إزاء تواتر الهجمات السياسية على السلطة القضائية في البوسنة والهرسك، والتي تهدف إلى تقويض الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب. |
85. However, serious issues remained, particularly regarding the implementation of the National War Crimes strategy in Bosnia and Herzegovina. | UN | 85 - ومع ذلك، بقيت قضايا خطيرة، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك. |
While steps were taken by Bosnia and Herzegovina to improve the processing of cases, such as increasing the rate of referral of cases from the State court to entity courts, the National War Crimes strategy faced significant challenges. | UN | وعلى الرغم من أن البوسنة والهرسك اتخذت خطوات من أجل تحسين البت في القضايا، مثل زيادة معدل إحالة القضايا من محكمة الدولة إلى محاكم الكيانين، فإن الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب واجهت تحديات كبيرة. |
Little progress has been made in the many cases transferred from the Bosnia and Herzegovina State Court to entity-level authorities, and it is clear that the authorities of Bosnia and Herzegovina will not meet the end-of-2015 deadline prescribed in the National War Crimes Strategy for completing the most complex cases. | UN | ولم يُحرَز سوى تقدم طفيف في الكثير من القضايا المحالة من محكمة الدولة في البوسنة والهرسك إلى السلطات على مستوى الكيانين، ومن الواضح أن سلطات البوسنة والهرسك لن تتمكن من الوفاء بالموعد النهائي في نهاية عام 2015 المحدد في الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب من أجل إنجاز أكثر القضايا تعقيدا. |
99. The implementation of the National War Crimes Strategy is an ongoing process and significant progress has been made on implementing the activities set forth therein, thus a monitoring body was established to supervise its implementation. | UN | 99- ويشكل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب عملية مستمرة، وقد أُحرز تقدم كبير في تنفيذ الأنشطة المحددة فيها، ولذلك أُنشئت هيئة رصد للإشراف على تنفيذها. |
Effective implementation of national war crimes strategies | UN | جيم - التنفيذ الفعلي للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب |
Support to national war crimes prosecutions and effective implementation of national war crimes strategies | UN | جيم - تقديم الدعم إلى المحاكمات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب والتنفيذ الفعلي للاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب |
It proposes a coordinated and effective strategy for improving national war crimes proceedings through the creation of a structured and comprehensive training programme with built-in follow-up mechanisms to ensure lasting impact. | UN | ويقترح وضع استراتيجية منسقة وفعالة لتحسين الإجراءات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب عن طريق وضع برنامج تدريب منظم وشامل يشتمل على آليات تضمن ديمومة أثره. |