"الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the national human rights
        
    • of national human rights
        
    • domestic human rights
        
    The Constitution and the national human rights Action Plan provide for the inclusion of human rights education and training in the school system. UN ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    The recommendations were being integrated into the national human rights plan of action and other sectoral plans. UN وأُدرجت التوصيات في خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي خطط قطاعية أخرى.
    the national human rights Action Plan responds to these proposals with several projects. UN وتلبي خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان هذه المقترحات بطرح عدة مشاريع.
    The delegation looked to the Committee for further guidance on the development of national human rights action plans. UN والوفد يتطلع إلى اللجنة للحصول على مزيد من التوجيهات بشأن وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The same principle applies in the case of national human rights legislation where the leading department will also be in charge of disseminating the content of the proposals. UN وينطبق المبدأ نفسه في حالة التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان حيث ستكون الإدارة الرائدة مسؤولة عن نشر مضمون الاقتراحات.
    86. Strengthen efforts to bring domestic human rights legislation into line with international human rights law. UN 86- تعزيز الجهود لجعل التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان متماشيةً مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Work to prepare the national human rights Action Plan involved analysing the de facto state of fundamental and human rights in Finland and pinpointing the principal and topical problems and defects in their realisation. UN وقد تضمّنت أعمال إعداد خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان تحليل الوضع الفعلي للحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا، وتحديد المشاكل والعقبات الأساسية والموضوعية التي تعوق إعمال هذه الحقوق.
    The Committee requests the State party to include a copy of the national human rights plan of action and information on its implementation in its third periodic report. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري الثالث نسخة من خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    The Committee requests the State party to include a copy of the national human rights plan of action and information on its implementation in its third periodic report. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري الثالث نسخة من خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    Implementation of the national human rights Action Plan continues through the specific actions already described in the universal periodic review report. UN يتواصل تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان بتدابير ملموسة جرى وصفها في التقرير المقدم في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
    26. Indonesia noted efforts made by Turkey to align the national human rights legislation with international standards and highlighted the fact that Turkey was party to the core international instruments. UN 26- وأشارت إندونيسيا إلى الجهود التي تبذلها تركيا من أجل مواءمة تشريعاتها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان مع المعايير الدولية وأبرزت أن تركيا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية.
    68. In the matter of human rights, the Commission is responsible for drawing up and implementing the national human rights policy by: UN 68 - وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، تضطلع المفوضية بما يلي: وضع وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال:
    A project document for the development of the national human rights Action Plan prepared in April 2006 by the Human Rights Protection Section of UNMIL for submission to the Independent National Commission on Human Rights upon appointment of its Commissioners UN أعد قسم حماية حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا مسودة وثيقة تتعلق بصياغة خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان لتقديمها إلى اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بعد تعيين مفوضيها
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government in disseminating and promoting the implementation of the national human rights action plan and the recommendations of human rights treaty bodies arising from reports the Government submitted to them UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية للحكومة في نشر وتعزيز تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان الناجمة عن تقارير قدمتها الحكومة إلى تلك الهيئات
    In collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNOGBIS has helped the Inter-Ministerial Committee on Human Rights of Guinea-Bissau in developing the national human rights Plan of Action, which was launched on 28 March 2003. UN وساعد المكتب بالتعاون مع اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان في غينيا - بيساو في وضع خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان التي أُعلن عنها في 28 أيار/مايو 2003.
    Responsibility for coordinating follow-up of the recommendations made during the UPR, as well as those issued by treaty bodies and special procedures, falls to the national human rights Council, which is composed of representatives of State ministries and civil society. UN تتواصل الأعمال داخل المجلس الوطني لحقوق الإنسان، الذي يتكون من ممثلي الوزارات والمجتمع المدني ويختص بتنسيق عملية متابعة تنفيذ التوصيات التي تمخض عنها الاستعراض الدوري الشامل وتلك التي قدمتها هيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة، وذلك في إطار الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The public and accused persons can use these sites to gain access to information. The Ministry of Human Rights website contains all the national human rights reports which Yemen has submitted to international bodies, together with the observations of several of these bodies on Yemen's human rights treaty reports; UN كما يتضمن موقع وزارة حقوق الإنسان كافة التقارير الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان التي قدمتها اليمن إلى الجهات الدولية، وكذا كافة الملاحظات الدولية الصادرة من مختلف هذه الجهات بخصوص تقارير اليمن عن مستويات تنفيذها الاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    Provision of advice and technical assistance to the Government in disseminating and promoting the implementation of the national human rights action plan and the recommendations of human rights treaty bodies arising from reports the Government submitted to them UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية للحكومة في نشر وتعزيز تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان الناجمة عن تقارير قدمتها الحكومة إلى تلك الهيئات
    It also aims at supporting Member States in the development and finalization of their national human rights action plans, and to strengthen the compliance of national human rights institutions with the Paris Principles. UN كما تهدف المفوضية إلى تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في وضع خطط عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ووضع صيغة نهائية لها وتعزيز امتثال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    91. Malaysia recognized Indonesia's commitment to human rights through the adoption of an extensive list of national human rights legislation and the launched Third National Plan of Action. UN 91- ونوهت ماليزيا بالتزام إندونيسيا بحقوق الإنسان من خلال اعتماد قائمة طويلة من التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وإطلاق خطة العمل الوطنية الثالثة.
    The compendium of national human rights action plans was prepared, disseminated and updated and is now on the OHCHR web site. UN وتم إعداد خلاصة وافية لخطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ونشرها واستيفائها بأحدث المعلومات، وترد هذه الخطط الآن على موقع المفوضية في شبكة " الإنترنت " .
    Currently this commission is in the process of merging with the Peace Secretariat, with the aim of strengthening its mandate and improving coordination of domestic human rights issues with Guatemala's international commitments in this area, and providing appropriate advice to the President of the Republic, on issues of national impact in this area. UN ويجري حالياً دمج هذه اللجنة مع الأمانة المعنية بالسلام بغية تعزيز ولايتها وزيادة ربط المسائل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان بالالتزامات الدولية التي تعهَّدت بها الدولة في هذا المجـال، فضلاً عن إسداء المشـورة المناسبة إلى رئيس الجمهورية بشأن مسائل لها في هذا المجال أهمية وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus