Access to the directory is limited to the competent national authorities and requires registration and the issuance of a password. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Access to the directory is limited to the competent national authorities and requires registration and the issuance of a password. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
16. Other activities aimed at strengthening competent national authorities have been delivered through dedicated regional or national workshops and meetings. | UN | ١٦- ونُظِّمت أنشطة أخرى بهدف تقوية السلطات الوطنية المختصَّة من خلال اجتماعات وحلقات عمل إقليمية أو وطنية مخصَّصة. |
The Government of Azerbaijan reported that such information was available to other competent national authorities. | UN | 4- وقد أبلغت حكومة أذربيجان بأنَّ تلك المعلومات متاحة لسائر السلطات الوطنية المختصَّة. |
The contact details for the national focal point of the Anti Narcotics Force were shared with other competent national authorities. | UN | 8- وذُكر أنَّ بيانات الاتصال الخاصة بجهة الوصل التابعة لفرقة مكافحة المخدِّرات الباكستانية تُتاح لسائر السلطات الوطنية المختصَّة. |
competent national authorities in Qatar were on high alert to detect any new criminal activity. | UN | 47- والسلطات الوطنية المختصَّة في قطر هي في حالة استنفار عالية الدرجة من أجل كشف أيِّ نشاط إجرامي جديد. |
The redeveloped directory will consolidate the lists of competent national authorities under the Convention against Corruption, the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substance of 1988, with a view to enhancing usability and efficiency. | UN | ومن شأن هذا الدليل الذي أعيد بلورته أن يدمج قوائم السلطات الوطنية المختصَّة في إطار اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لعام 1988 بهدف تعزيز قابلية استخدامها وفعاليتها. |
competent national Authorities under the International Drug Control Treaties (ST/NAR.3/2013/1) | UN | السلطات الوطنية المختصَّة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات (ST/NAR.3/2013/1) |
(f) competent national Authorities under the International Drug Control Treaties (ST/NAR.3/2013/1); | UN | (و) السلطات الوطنية المختصَّة بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات (ST/NAR.3/2013/1)؛ |
competent national Authorities under the International Drug Control Treaties (ST/NAR.3/2014/1) | UN | السلطات الوطنية المختصَّة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات (ST/NAR.3/2014/1) |
Governments should take steps to ensure that information needed to respond quickly to requests for controlled deliveries, such as agency contact details and minimum legal and procedural requirements, is readily available to other competent national authorities who require support in undertaking joint operations. | UN | ينبغي للحكومات أن تتَّخذ خطوات لضمان أن تكون المعلومات اللازمة للرد بسرعة على الطلبات المتعلقة بعمليات التسليم المراقب، مثل بيانات الاتصال الخاصة بالأجهزة، والمتطلبات القانونية والإجرائية الدنيا متاحة بيسر لسائر السلطات الوطنية المختصَّة التي تحتاج إلى دعمها في القيام بعمليات مشتركة. |
3. Urges States parties to the Firearms Protocol to harmonize their national legislation in a manner consistent with the Protocol, develop programmes of action to implement the Protocol, provide to the Secretariat full and up-to-date information on their national body or single point of contact and make use of the online directory of competent national authorities designated by States under the Firearms Protocol; | UN | 3- يحثّ الدول الأطراف في بروتوكول مكافحة الأسلحة النارية على مواءمة تشريعاتها الوطنية على نحو يتَّسق مع أحكام البروتوكول، وعلى وضع برامج عمل لتنفيذ ذلك البروتوكول، وعلى تزويد الأمانة بمعلومات كاملة ومحدّثة عن هيئتها الوطنية أو نقطة الاتصال الوحيدة لديها، وعلى الاستفادة من الدليل الإلكتروني للسلطات الوطنية المختصَّة التي عيَّنتها الدول بمقتضى بروتوكول مكافحة الأسلحة النارية؛ |
41. The directory of competent national authorities is linked to a more comprehensive initiative of disseminating knowledge on organized crime through the creation of the knowledge management portal known as Sharing Electronic Resources and Laws against Organized Crime (SHERLOC). | UN | ٤١- ويرتبط دليلُ السلطات الوطنية المختصَّة بمبادرة أكثر شمولاً لنشر المعرفة بشأن الجريمة المنظَّمة من خلال إنشاء بوَّابة إدارة المعرفة المعروفة باسم " بوَّابة المعرفة للموارد الإلكترونية والقوانين المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظَّمة (بوَّابة شيرلوك) " . |
19. Information on the efforts of States parties to harmonize their national legislation with the provisions of the Convention and its Protocols is also available in the database of legislation on the UNODC Sharing Electronic Resources and Laws against Organized Crime (SHERLOC) knowledge management portal, which also includes a case law database and a link to the directory of competent national authorities. | UN | 19- وتتوفَّر أيضاً معلومات عن الجهود التي تبذلها الدول الأطراف لمواءمة تشريعاتها الوطنية مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها في قاعدة بيانات التشريعات في بوَّابة المكتب " التَّشارُك في الموارد الإلكترونية والقوانين المضادة للجريمة المنظَّمة (شيرلوك) " لإدارة المعارف، والتي تتضمَّن أيضاً قاعدة بيانات للسوابق القضائية ورابطاً إلى دليل السلطات الوطنية المختصَّة. |