"الوطنية المخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • ad hoc National
        
    The Committee is also concerned that the report of the ad hoc National Commission on Missing Persons has not been made public to date. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء عدم الإعلان حتى الآن عن تقرير اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين.
    The Committee is also concerned that the report of the ad hoc National Commission on Missing Persons has not been made public to date. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء عدم الإعلان حتى الآن عن تقرير اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين.
    Member of the ad hoc National Commission for a Negotiated Settlement of the Armed Rebellion in Niger UN اﻷنشطة عضو في اللجنة الوطنية المخصصة للتفاوض في تسوية التمرﱡد المسلﱠح في النيجر
    7. ad hoc National mechanisms and bodies have ensured proper coordination among the relevant authorities. UN 7 - وقامت الآليات والهيئات الوطنية المخصصة بكفالة التنسيق السليم فيما بين السلطات المعنية.
    The State party should make a commitment to investigate every case of enforced disappearance and communicate the results of investigations to the families of missing persons, including by immediately making public the final report of the ad hoc National Commission on Missing Persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تلتزم بالتحقيق في كل حالة اختفاء قسري وتقديم نتائـج التحقيقات إلى أسر المفقودين، بما يشمل الإعلان فوراً عن التقرير الختامي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين.
    The State party should make a commitment to investigate every case of enforced disappearance and communicate the results of investigations to the families of missing persons, including by immediately making public the final report of the ad hoc National Commission on Missing Persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تلتزم بالتحقيق في كل حالة اختفاء قسري وتقديم نتائـج التحقيقات إلى أسر المفقودين، بما يشمل الإعلان فوراً عن التقرير الختامي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين.
    Where the enactment of national legislation is unlikely in the foreseeable future, UNHCR will work to support and strengthen ad hoc National procedures for refugee status determination. UN وستعمل المفوضية، حيثما لا يرجح إصدار تشريع وطني في المستقبل المنظور، على دعم وتعزيز الاجراءات الوطنية المخصصة المتعلقة بتحديد وضع اللاجئين.
    29. While noting the work of the ad hoc National Commission on Disappearances and the establishment of offices responsible for registering complaints of disappearance, the HR Committee noted with concern that the authorities have to date not undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. UN 29- ومع إحاطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بالعمل الذي تقوم به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين وبإنشاء مكاتب مسؤولة عن تسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فقد لاحظت مع القلق أن السلطات لم تجر حتى حينه أي تقييم علني وشامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في الجزائر.
    In addition to the network of the working groups, each component has an institutional focal point for project execution and accumulation of national expertise in a given area. ad hoc National project teams assisted by international consultants form the backbone of project work. UN وباﻹضافة إلى شبكة اﻷفرقة العاملة، فإن كل فريق عامل مكون له منسق مؤسسي لتنفيذ المشاريع وتجميع الخبرات الوطنية في مجال معين، وتشكل أفرقة المشاريع الوطنية المخصصة التي يؤازرها مستشارون دوليون العمود الفقري لعمل المشاريع.
    41. The delegation had indicated that the decision to make public the report of the ad hoc National Commission on Disappeared Person rested with the President of the Republic. UN 41- وقد ذكر الوفد أن القرار بشأن إعلان تقرير اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين متروك لتقدير رئيس الجمهورية وحده.
    Algeria should make public the final report of the ad hoc National Commission on Missing Persons.. UN ويتعين على الجزائر أن تنشر التقرير النهائي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين(50).
    Finally, the HR Committee recommended that Algeria undertake to convey all information and findings to the families of disappeared persons, and in particular to publish the final report of the ad hoc National Commission on Disappearances. UN وأخيراً، أوصت اللجنة بأن تتعهد الجزائر بموافاة الأسر بجميع المعلومات والاستنتاجات عن ذويها المفقودين، وأن تعمد على وجه الخصوص إلى نشر التقرير الختامي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين(41).
    It also notes with concern the almost total absence of information on the work and results obtained by the ad hoc National Commission on Disappearances, whose report has still not been made public (Covenant, arts. 2, 6, 7, 9, 10 and 16). UN وتلاحظ أيضاً مع القلق الغياب الكلي تقريباً للمعلومات المتعلقة بأعمال ونتائج اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين، التي لم ينشر تقريرها بعد (المواد 2 و6 و7 و9 و10 و16 من العهد).
    (c) Undertake to convey all information concerning investigations and their outcome to the families of disappeared persons, in particular by publishing the final report of the ad hoc National Commission on Disappearances; UN (ج) أن تلتزم بتقديم كل المعلومات المتعلقة بهذه التحقيقات والنتائج التي تمخضت عنها إلى أسر المفقودين، ولا سيما بنشر التقرير الختامي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين.
    (12) While noting the work of the ad hoc National Commission on Disappearances and the establishment of offices to register complaints of disappearance, the Committee notes with concern that the authorities have not, to date, undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. UN 12) وإذ تحيط اللجنة علماً بالعمل الذي تضطلع به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين، وكذلك إنشاء مكتب الاستقبال المكلف بتسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فإنها تلاحظ بقلق أن السلطات لم تقم، حتى يومنا هذا، بأي تقييم علني شامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة على أراضي الجزائر.
    It also notes with concern the almost total absence of information on the work and results obtained by the ad hoc National Commission on Disappearances, whose report has still not been made public (Covenant, arts. 2, 6, 7, 9, 10 and 16). UN وتلاحظ أيضاً بقلق القلق الغياب الكلي تقريباً للمعلومات المتعلقة بأعمال واستنتاجات اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين، التي لم ينشر تقريرها بعد (المواد 2 و6 و7 و9 و10 و16 من العهد).
    (c) Undertake to convey all information concerning investigations and their outcome to the families of disappeared persons, in particular by publishing the final report of the ad hoc National Commission on Disappearances; UN (ج) أن تلتزم بتقديم كل المعلومات المتعلقة بهذه التحقيقات والنتائج التي تمخضت عنها إلى أسر المفقودين، ولا سيما بنشر التقرير الختامي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين.
    12. While noting the work of the ad hoc National Commission on Disappearances and the establishment of offices to register complaints of disappearance, the Committee notes with concern that the authorities have not, to date, undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. UN 12- وإذ تحيط اللجنة علماً بالعمل الذي تضطلع به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين، وكذلك إنشاء مكتب الاستقبال المكلف بتسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فإنها تلاحظ مع القلق أن السلطات لم تقم، حتى يومنا هذا، بأي تقييم علني شامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في الإقليم الجزائري.
    Para. 12: Ensure that victims of disappearances and/or their families have access to effective remedies, including compensation; ensure that all persons secretly detained are brought before a judge without delay; investigate all cases of disappearances, inform the families of victims about the results of such investigations, and publish the final report of the ad hoc National Commission on Disappearances (arts. 2, 6, 7, 9, 10 and 16). UN الفقرة 12: ضمان تمتع ضحايا الاختفاء و/أو أسرهم بسبل انتصاف فعالة، بما في ذلك منحهم التعويض، وضمان مثول جميع الأشخاص المحتجزين في مكان سري أمام قاض دون تأخير، والتحقيق في جميع حالات الاختفاء وإعلام أسر الضحايا بالنتائج التي تمخضت عنها التحقيقات، ونشر التقرير النهائي للجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين (المواد 2 و 6 و 7 و 9 و 10 و 16).
    24. Mr. SOUALEM (Algeria), responding to question 12 of the list of issues, said that the ad hoc National Commission on Disappeared Persons, which had been established on 11 September 2003 by the President of the Republic for an 18-month term, had immersed itself in analysis of the problem and had engaged in contact with the families. The Commission's report could be made public only by decision of the President of the Republic. UN 24- السيد السوالم (الجزائر) قال إن اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين (السؤال رقم 12) التي أنشئت في 11 أيلول/سبتمبر 2003 بموجب قرار من رئيس الجمهورية وأُسندت إليها ولاية مدتها ثمانية عشر شهراً والتي تُكرِّس عملها على إمعان النظر وإجراء اتصالات بالأسر قامت بإعداد تقرير لا يجوز إلا لرئيس الجمهورية اتخاذ قرار بإعلان محتواها على الملأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus