"الوطنية المعنية بتغير المناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • national climate change
        
    For example, Egypt reported that all relevant ministries are represented on the national climate change committee which is overseeing the development of Egypt's second national communication. UN فعلى سبيل المثال، أبلغت مصر بأن جميع الوزارات ذات الصلة ممثلة في اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ التي تشرف على إعداد البلاغ الوطني الثاني لمصر.
    Chairman of the national climate change Committee UN رئيس اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ
    Training for national climate change committees UN :: تدريب اللجان الوطنية المعنية بتغير المناخ
    The national climate change Committee oversees implementation of the policy. UN وتتولى اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ الإشراف على تنفيذ هذه السياسة.
    In addition, it touched upon the need for strengthening the role of the national climate change focal points in initiating and guiding the process. UN وإلى جانب ذلك، تناول فريق الخبراء ضرورة تعزيز دور جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ في بدء العملية وإرشادها.
    The national climate change secretariats usually oversee the following functions: UN وتشرف الأمانات الوطنية المعنية بتغير المناخ عادة على الوظائف التالية:
    In addition, the White Paper introduces measures which enhance the national climate change policy programme. UN ويضع الكتاب اﻷبيض باﻹضافة إلى ذلك تدابير تعزز برنامج السياسة الوطنية المعنية بتغير المناخ.
    47. The Government established the national climate change Committee by Decree No. 2011-107/P-RM of 11 March 2011. UN 47- أنشأت الحكومة بموجب المرسوم رقم 2011-107/ P-RM المؤرخ 11 آذار/ مارس 2011، اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ.
    To this end, the LEG requested the secretariat to follow up with national climate change focal points and NAPA teams to solicit more feedback. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الفريق إلى الأمانة أن تتابع الأمر مع جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وأفرقة برنامج العمل الوطني للتكيُّف وأن تطلب معلومات إضافية.
    In addition, it was recommended that national climate change and planning teams within sectoral ministries engage all appropriate sectoral and disaster risk reduction stakeholders. UN كما أوصي بأن تُشرك الأفرقة الوطنية المعنية بتغير المناخ والتخطيط في الوزارات القطاعية جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالحد من خطر الكوارث في مختلف القطاعات.
    Parties also indicated the need to improve the capabilities of national climate change coordinators and national institutions to manage climate change programmes. UN وأشارت الأطراف أيضاً إلى الحاجة إلى تحسين إمكانيات جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ والمؤسسات الوطنية لإدارة البرامج المتعلقة بتغير المناخ.
    What national policies have been enacted on climate change? Describe the institutional structure for the development and implementation of national climate change policies. UN ما هي السياسات الوطنية التي تم وضعها بشأن تغير المناخ؟ يرجى شرح الهيكل المؤسسي المسؤول عن وضع وتنفيذ السياسات الوطنية المعنية بتغير المناخ.
    The setting up of a national NAPA team: the national climate change focal point will set up a NAPA team composed of a lead agency and representatives of stakeholders including government agencies and civil society. UN فتقوم جهة الوصل الوطنية المعنية بتغير المناخ بإنشاء فريق لبرنامج العمل الوطني للتكيف يتألف من وكالة رائدة وممثلي الجهات أصحاب المصالح بما في ذلك الوكالات الحكومية والمجتمع المدني.
    Multilateral adaptation fund for low and medium income countries, with revenues partly channelled into national climate change funds for financing national climate change policies according to the country's specific needs and legal frame. UN صندوق للتكيف متعدد الأطراف خاص بالبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، مع توجيه جزء من الإيرادات إلى الصناديق الوطنية المعنية بتغير المناخ لتمويل السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وفقاً للاحتياجات المحددة والإطار القانوني للبلد.
    Once the relevant updates have been prepared, it will be necessary for a formal submission to be endorsed by the relevant authorities at the national level, such as a national climate change coordination committee. UN حال الانتهاء من إعداد التحديثات ذات الصلة، سيلزم تقديمها بصفة رسمية لإقرارها من جانب السلطات المختصة على المستوى الوطني، مثل لجنة التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ.
    These measures have been made possible by the introduction of a national climate change strategy and the establishment of the National Inter-Agency Committee on Climate Change. UN وقد تسنى تنفيذ هذه التدابير بفضل وضع استراتيجية وطنية لتغير المناخ وإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ المشتركة بين الوكالات.
    Institutional capacity-building, including the strengthening or establishment, as appropriate, of national climate change secretariats or national focal points UN :: بناء القدرات المؤسسية، بما في ذلك تعزيز الأمانات أو مراكز الاتصال الوطنية المعنية بتغير المناخ أو إنشاؤها، بحسب الاقتضاء
    Parties also indicated the need to improve the capabilities of national climate change coordinators and national institutions to manage and coordinate climate change programmes. UN وأشارت الأطراف أيضاً إلى ضرورة تعزيز قدرات الجهات المنسقة الوطنية المعنية بتغير المناخ والمؤسسات الوطنية لإدارة البرامج المتعلقة بتغير المناخ وتنسيقها.
    Participants from the other regions described national efforts at capacity-building, including the role of national climate change committees in overseeing capacity-building for climate change. UN 23- ووصف مشاركون من مناطق أخرى الجهود الوطنية لبناء القدرات، بما في ذلك دور اللجان الوطنية المعنية بتغير المناخ في الإشراف على بناء القدرات لأغراض تتصل بتغير المناخ.
    The national climate change committees responsible for the preparation of national communications in many countries were neither active nor operational, and many were not granted the necessary legal and institutional authority to effectively carry out their work and therefore were not sufficiently motivated to implement their tasks in a timely manner. UN أما اللجان الوطنية المعنية بتغير المناخ المسؤولة عن إعداد البلاغات الوطنية في العديد من البلدان فلم تكن نشطة أو عاملة، كما أن العديد منها لم يُمنح الصلاحيات القانونية والمؤسسية الضرورية لكي تؤدي عملها بفعالية، وبالتالي لم تجد التشجيع اللازم للقيام بواجباتها في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus