83. The Nigerian National Human Rights Commission should be adequately resourced and its independence respected by Government. | UN | ٨٣ - وينبغي أن توفر الحكومة الموارد الكافية للجنة الوطنية النيجيرية لحقوق اﻹنسان واحترام استقلاليتها. |
It also has a contract to undertake repair and rehabilitation functions for the Nigerian National Power Authority. | UN | كما تعاقدت أيضا للاضطلاع بمهام تصليح وإنعاش هيئة الطاقة الوطنية النيجيرية. |
Nigerian Agip Exploration Limited v. Nigerian National Petroleum Corporation and Oando, 125 & 134 Limited | UN | شركة Nigerian Agip Exploration Limited ضد شركة النفط الوطنية النيجيرية وشركة Oando, 125 & 134 Limited |
The applicants alleged that the operations of an oil consortium, comprising the Nigerian National Petroleum Company and Shell Petroleum Development Corporation, had contaminated the environment, leading to serious and widespread health problems among the Ogoni people. | UN | وادعى أصحاب الشكوى أن عمليات الكونسورتيوم النفطي الذي يضم الشركة الوطنية النيجيرية للبترول وشركة شل للتنمية النفطية، أدت إلى تلوث البيئة وتعرض جماعة الأوغوني لمشاكل صحية خطيرة وواسعة النطاق. |
(h) From 25-27 October 2010, the ISU participated in the Regional Workshop on Implementation of the BWC in West and Central Africa in Abuja, Nigeria, organized by the European Union Joint Action in support of the Biological Weapons Convention and Nigeria National Authority on the Biological Weapons Convention. | UN | (ح) شاركت الوحدة، في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية في غرب أفريقيا ووسطها، التي نظمها في أبوجا بنيجيريا الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية والهيئة الوطنية النيجيرية المعنية باتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
56. As a follow-up to the successful launch of the satellite, Nigeria's National Space Research and Development Agency had received government approval to launch a communications satellite which would meet the Government's aspiration fully to consolidate the gains brought by communications technology. | UN | 56 - وأردف قائلا إنه استطرادا من الإطلاق الناجح للساتل، تلقَّت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في ميدان الفضاء الموافقة الحكومية على إطلاق ساتل للاتصالات من شأنه أن يفي تماما بما تتطلع إليه الحكومة من توطيد للمكاسب التي جلبتها تكنولوجيا الاتصالات. |
Professor Ebigbo was given a merit award and a mission statement plaque by UNICEF Zone A in Nigeria, and is a Nigerian National Order of Merit award winner for Medicine, 2000. | UN | ومنح مكتب اليونيسيف في المنطقة ألف في نيجيريا البروفسور إيبغبو جائزة جدارة ولوحة تذكارية عن مهامه، كما فاز بجائزة الجدارة الوطنية النيجيرية للطب في عام 2000. |
118. The Nigerian National Human Rights Commission should be adequately resourced and its independence respected. | UN | 118- ينبغي تزويد اللجنة الوطنية النيجيرية لحقوق الإنسان بالموارد الكافية واحترام استقلالها. |
The head of the monitoring unit of the Nigerian National Petroleum Corporation — which, together with the Federal Protection Agency, is charged with these responsibilities - is from the Ogoniland, as is the Minister of Petroleum. | UN | ويضطلع رئيس وحدة الرصد في شركة البترول الوطنية النيجيرية مع وكالة الحماية الاتحادية بهذه المسؤوليات، وهو من أوغونيلاند، مثله مثل وزير النفط. |
E. K. Bekee, of the Petroleum Resources Division of the Nigerian National Petroleum Corporation, made a presentation on the development of offshore hydrocarbon resources in Nigeria and its applicability to the region. | UN | بيكي من شعبة الموارد النفطية التابعة للشركة الوطنية النيجيرية للنفط عرضا عن استغلال الموارد الهيدروكربونية في البحار بنيجيريا وقابلية تطبيقه في المنطقة. |
114. In June 2006, LPRC entered into a one-year contract with the Nigerian National Petroleum Corporation to buy 10,000 barrels of crude oil a day. | UN | 114 - في حزيران/يونيه 2006، أبرمت شركة تكرير النفط الليبرية عقدا لعام واحد مع شركة النفط الوطنية النيجيرية لشراء 000 10 برميل من النفط الخام يوميا. |
UNDCP had been an active ally in formulating and implementing the Nigerian National Drug Control Master Plan and had helped sponsor a rapid situation assessment project on which to base appropriate drug control strategies. | UN | وقد كان برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حليفا ناشطا في إعداد الخطة الوطنية النيجيرية الكبرى لمكافحة المخدرات، كما ساعد في رعاية مشروع للتقييم السريع للحالات تبنى على أساسه الاستراتيجيات المناسبة لمكافحة المخدرات. |
Her delegation was pleased to note that the Nigerian National Commission for Women provided assistance to women's groups in setting up economic development projects. | UN | ٥٢ - وأعربت عن سرور الوفد النيجيري لﻹشارة إلى المساعدات التي تقدمها اللجنة الوطنية النيجيرية من أجل المرأة إلى مجموعات من النساء من أجل اقامة مشاريع للتنمية الاقتصادية. |
With the establishment of the Nigerian National Committee on Small Arms and Light Weapons on 7 May 2001, we now have a national arms register and database. | UN | وبإنشاء اللجنة الوطنية النيجيرية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في 7 أيار/مايو 2001، لدينا الآن سجل وقاعدة بيانات وطنيان للأسلحة. |
He also discussed the human rights situation in the north-eastern part of the country with the Executive Secretary of the Nigerian National human rights commission, including the possible deployment of human rights monitors and training in human rights and humanitarian law for the armed forces. | UN | وناقش أيضا حالة حقوق الإنسان في شمال شرق البلد مع الأمين التنفيذي للجنة الوطنية النيجيرية لحقوق الإنسان، بما في ذلك إمكانية إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان وتدريب القوات المسلحة في مجالي قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
This case argued that the Government of Nigeria had failed to regulate or monitor the activities of the oil consortium (Nigerian National Petroleum Company and the Shell Petroleum Development Corporation) in Ogoniland. | UN | فقد زُعم في هذه القضية أن حكومة نيجيريا لم تنظم أو ترصد أنشطة الكونسوريتوم النفطي (المكون من شركة النفط الوطنية النيجيرية وشركة شل لأعمال التطوير في مجال النفط) في أراضي الشعب الأوغوني. |
In addition to liaising with the national commissions on data collection matters, the Centre provided technical expertise to the Nigerian National commission for the organization of a training programme on enhanced stockpile management and control in Nigeria, held in Kaduna, Nigeria, on 4 and 5 May 2006. | UN | وبالإضافة إلى الاتصال باللجان الوطنية بشأن المسائل المتعلقة بجمع البيانات، قدم المركز خبرة تقنية إلى اللجنة الوطنية النيجيرية لتنظيم برنامج تدريبي عن تعزيز إدارة ومراقبة المخزونات في نيجيريا قُدم في كادونا في 4 و 5 أيار/مايو 2006. |
Specific initiatives in the region will include assistance to government institutions and civil society groups to remedy drug abuse and related HIV/AIDS; the strengthening of counter-narcotics activities, notably in Cape Verde; the extension of criminal justice reform programmes; and the improvement of Nigerian National capacity to fight corruption and financial crime. | UN | وستشتمل مبادرات محددة في المنطقة على مساعدة المؤسسات الحكومية وجماعات المجتمع المدني على معالجة تعاطي المخدرات وما يتصل به من أيدز وفيروسه؛ وتعزيز أنشطة مكافحة المخدرات، ولا سيما في الرأس الأخضر؛ وتوسيع برامج إصلاح العدالة الجنائية؛ وتحسين القدرة الوطنية النيجيرية على مكافحة الفساد والجرائم المالية. |
Case 1431: MAL 5 - Nigeria: Court of Appeal, Abuja Judicial Division, No. CA/A/628/2011, Nigerian Agip Exploration Limited v. Nigerian National Petroleum Corporation and Oando, 125 & 134 Limited (25 February 2014) | UN | القضية 1431: المادة 5 من القانون النموذجي للتحكيم - نيجيريا: محكمة الاستئناف، دائرة أبوجا القضائية، الدعوى رقم: CA/A/628/2011، شركة Nigerian Agip Exploration Limited ضد شركة النفط الوطنية النيجيرية وشركة Oando, 125 & 134 Limited(٢٥ شباط/فبراير ٢٠١٤). |
In December 2004, Chevron Texaco, Nigeria National Petroleum Corporation, Shell and Takoradi Power Company (Volta River Authority) committed more than $500 million towards the construction of the pipeline. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تعهدت كل من شركة شفرون تكساكو والشركة الوطنية النيجيرية للنفط وشركة شل وشركة تاكورادي للطاقة (هيئة نهر فولتا) بدفع ما يزيد على 500 مليون دولار من أجل بناء خط أنابيب الغاز لأفريقيا الغربية. |
It is important to note that the inability of Nigeria's National Assembly to pass the domestic violence bill after 13 years of uninterrupted democracy is due largely to the resistances from Muslim legislators, who see the bill as being at odds with their cultural Islamic beliefs. | UN | ومن المهم ملاحظة أن عجز الجمعية الوطنية النيجيرية عن اعتماد مشروع قانون العنف المنزلي بعد 13 عاما من الديمقراطية دون انقطاع يعود إلى حد كبير إلى مقاومة المشرّعين المسلمين له، إذ يرون فيه تعارضا مع معتقداتهم الثقافية الإسلامية. |
The National Human Rights Commission of Nigeria (NHRC) was accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions (ICC) with " A " status in 2000. | UN | 5- في عام 2000، منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية وضع الاعتماد " ألف " للجنة الوطنية النيجيرية لحقوق الإنسان(21). |