One delegation suggested including important national indicators in the reports. | UN | واقترح أحد الوفود إدراج المؤشرات الوطنية الهامة في التقارير. |
Member States expect expeditious consideration of the submissions in view of the important national interests involved. | UN | وتتوقع الدول الأعضاء أن يُنظر على وجه السرعة في تقاريرها بحكم المصالح الوطنية الهامة المرتبطة بذلك. |
The protection of maternal and infant health remained an important national priority. | UN | ١٠- ولا تزال حماية صحة الأم والطفل من الأولويات الوطنية الهامة. |
All important national dailies ran major articles on human rights and related issues. | UN | ونشرت جميع الصحف اليومية الوطنية الهامة مقالات رئيسية عن حقوق اﻹنسان والقضايا ذات الصلة. |
Recognizing the significant national contributions made to the global observing systems for climate, | UN | وإذ يسلم باﻹسهامات الوطنية الهامة في نظم المراقبة العالمية للمناخ، |
During his tenure, he coordinated and supervised the production of over 350 statistical publications which informed important national policy decisions. | UN | وخلال توليه ذلك المنصب، شارك في أعمال التنسيق والإشراف المتعلقة بإصدار أكثر من 350 منشورا إحصائيا استُرشد بها في اتخاذ القرارات الوطنية الهامة في مجال السياسات العامة. |
important national experiences on tackling violence against children were shared, through both government and civil society initiatives, making possible a richly productive process of learning and cross-fertilization across the region. | UN | وتم تقاسم الخبرات الوطنية الهامة في التصدي للعنف ضد الأطفال، من خلال مبادرات الحكومة والمجتمع المدني على حد سواء، وتوفير عملية غنية للتعلم وتبادل الخبرات في جميع أنحاء المنطقة. |
The evaluation pays particular attention to national perspectives on UNDP support of these important national processes. | UN | ويولي التقييم اهتماما خاصاً للمنظورات الوطنية المتعلقة بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذه العمليات الوطنية الهامة. |
Senior UNDP managers should engage with the United Nations Focal Point to discuss these issues and seek a synergistic application of the framework so that UNDP, as well as other United Nations organizations, are able to make the best use of their institutional mandates in support of these important national processes. | UN | كما ينبغي لكبار المديرين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يشتركوا مع منسق الأمم المتحدة في بحث هذه المسائل والسعي إلى تطبيق الإطار بالتضافر كي يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى، استخدام ولاياتها المؤسسية أفضل استخدام لدعم هذه العمليات الوطنية الهامة. |
For example, the parliamentary committees on any given issue should reserve some space for civil society to advance its views on important national issues. | UN | فعلى سبيل المثال، يجب على اللجان البرلمانية المختصة في قضية معينة تخصيص حيّز للمجتمع المدني لكي يقدم وجهات نظره المتعلقة بالقضايا الوطنية الهامة. |
When important national interests or core values were at stake, the United States was within its sovereign rights to act unilaterally. | UN | فعندما يحيق الخطـر بالمصالح الوطنية الهامة أو القيم اﻷساسية، فـإن الولايات المتحدة يكون لها الحق السيادي في العمل بصورة منفردة. |
During his tenure, he coordinated and supervised the production of over 350 statistical publications, which informed important national policy decisions. | UN | وفي عهده، شارك في أعمال التنسيق والإشراف المتعلقة بإصدار أكثر من 350 منشورا إحصائيا ساهمت في تنوير القرارات الوطنية الهامة في مجال السياسة العامة. |
We must continue to strengthen this important national capacity to pave the way for the gradual transfer of financial and administrative responsibility for DIS to the Government of Chad, in accordance with the benchmarks for the withdrawal of MINURCAT. | UN | ويجب أن نستمر في تعزيز هذه القدرة الوطنية الهامة من أجل تمهيد الطريق أمام النقل التدريجي للمسؤوليات المالية والإدارية عن المفرزة إلى حكومة تشاد، وفقا لمعاببر انسحاب البعثة. |
My Special Representative will continue his good-offices efforts to promote constructive political dialogue and facilitate unity of effort among all political actors on important national issues. | UN | وسيواصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة من أجل تعزيز حوار سياسي بناء وتيسير توحيد الجهود بين مختلف الأطراف الفاعلة السياسية بشأن القضايا الوطنية الهامة. |
4. important national reconciliation processes have concluded during the reporting period. | UN | 4 - وقد انتهت عمليات المصالحة الوطنية الهامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The vision of the delegation of Belarus with regard to a number of important national priorities in the context of United Nations reform is set out in a written statement, which will be made available to delegations. | UN | ومن ثم ترد الرؤية الخاصة بوفد بيلاروس فيما يتعلق بعدد من الأولويات الوطنية الهامة في سياق إصلاح الأمم المتحدة في بيان خطي، سوف يتاح الاطلاع عليه للوفود. |
The important national elections due to be held in Liberia in October 2011 would also need to be taken into account in making the final decision on the Mission's withdrawal. | UN | كما ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الانتخابات الوطنية الهامة المقرر إجراؤها في ليبريا في تشرين الأول/أكتوبر 2011، عند اتخاذ قرار نهائي بشأن سحب البعثة. |
d. Devising counter-terrorism policies during important national ceremonies, and at public venues and facilities | UN | (د) وضع سياسات لمكافحة الإرهاب خلال الاحتفالات الرسمية الوطنية الهامة وفي الأماكن والمرافق العامة؛ |
Mainstreaming NAP implementation in important national development and investment programmes is a key factor for successful UNCCD implementation. | UN | 95- وإدماج تنفيذ برامج العمل الوطنية في برامج التنمية والاستثمار الوطنية الهامة عامل أساسي من عوامل نجاح تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
2. significant national legistration enacted 25 8 | UN | 2- التشريعات الوطنية الهامة التي جرى سنُّها 25 9 |
2. significant national legislation enacted | UN | 2- التشريعات الوطنية الهامة التي جرى سنُّها |
The first is strengthening national surveillance, regarding which we recognize that the current lack of critical national data needed to guide policy development and international assistance was highlighted by many participants. | UN | المجال الأول هو تعزيز المراقبة الوطنية، الذي أبرزه العديد من المشاركين، فيما يتعلق بما اعترفنا به أنه الافتقار الحالي في البيانات الوطنية الهامة اللازمة لتوجيه السياسة الإنمائية والمساعدة الدولية. |