"الوطنية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the national
        
    • on national
        
    • s national
        
    • nationale sur
        
    • for national
        
    • of National
        
    • and national
        
    • to national
        
    • policies on
        
    • to the national
        
    • on the national
        
    :: Provision of advice on a daily basis to national authorities on reform and restructuring of the national police and gendarmerie UN :: تقديم المشورة على أساس يومي للسلطات الوطنية بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية وقوات الدرك
    In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on mainstreaming gender. UN وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    NCAW has improved its capacity, conducted seminars on national policy on the advancement of women and CEDAW. UN وقد حسَّنت الهيئة من قدرتها، ونظمت حلقات دراسية عن السياسات الوطنية بشأن النهوض بالمرأة وبشأن الاتفاقية.
    It has already had a significant impact on the design of Jamaica's national innovation policy. UN وقد كان له بالفعل أثر كبير على تصميم سياسة جامايكا الوطنية بشأن الابتكار.
    Ministry of Justice and Human Rights, Ministry of the Interior, Ministry of Defence, Ministry of the Family, Women and Social Affairs, Ministry of Planning and Development, Ministry of Foreign Affairs, Coordination de la politique nationale sur les armes légères UN وزارة العدل وحقوق الإنسان، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الخارجية، ولجنة تنسيق السياسة الوطنية بشأن الأسلحة الخفيفة
    :: 2 workshops for national authorities on drug trafficking and organized crime UN :: تنظيم حلقتي عمل للسلطات الوطنية بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
    The integration policy is part of the national policy on raising quality of life, ensuring quality education and equal opportunities in all spheres. UN وسياسة الإدماج جزء من السياسة الوطنية بشأن تحسين نوعية المعيشة وتوفير تعليم جيد وتكافؤ الفرص في جميع الميادين.
    Lecturer in the National Institute for Administration and Development; Member of the national Integrity Steering Committee UN محاضر في المعهد الوطني للإدارة والتنمية؛ عضو اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن النـزاهة
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during the first months of 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء الآليات الانتقالية للعدالة خلال الأشهر الأولى من عام 2010
    Advice to the Government, through meetings, seminars and national and international experts, in the formulation of the national Human Rights Action Plan UN إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    Kazakhstan expected the finalization of the national document on eradication of child labour and encouraged Bangladesh to address problems faced by children. UN وتوقعت وضع الوثيقة الوطنية بشأن القضاء على عمل الأطفال في صيغتها النهائية وشجعت بنغلاديش على معالجة المشاكل التي يواجهها الأطفال.
    Every two years, the government reports to the national Assembly on the implementation of the national Programme. UN وتقدم الحكومة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية الوطنية بشأن تنفيذ البرنامج الوطني.
    Report on national greenhouse gas inventory data from Annex I Parties for 1990 to 2000 UN تقرير عن بيانات قوائم الجرد الوطنية بشأن غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة 1990 إلى 2000
    A bill to reform the law on vaccination and on national youth policy; UN مشروع إصلاح تشريعي يتعلق بالتحصين والسياسة الوطنية بشأن الشباب؛
    The Institute has developed the Crime and Criminal Justice Statistics system, which includes a database on national crime and criminal justice statistics. UN وضع المعهد نظام إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، الذي يتضمن قاعدة بيانات عن الإحصاءات الوطنية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية.
    Egypt's national Survey on child labour UN دراسة مصر الاستقصائية الوطنية بشأن عمل الأطفال.
    Egypt's national Strategy on the protection of Youth from drugs and substance abuse UN استراتيجية مصر الوطنية بشأن حماية الشباب من تعاطي المخدرات والإدمان.
    Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Defence, Ministry of the Family, Women and Children, Ministry of Planning and Development, Ministry of Foreign Affairs, Coordination de la politique nationale sur les armes légères UN وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، ووزارة شؤون الأسرة والمرأة والطفل، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الخارجية، ولجنة تنسيق السياسة الوطنية بشأن الأسلحة الخفيفة
    Maintenance of Roster of Experts Responsible for national Reporting Process of the implementation of Convention UN :: المسؤولية عن عملية إعداد التقارير الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية
    It supports the undertaking of National population-based studies on sexual violence, as well as programmatic interventions and advocacy. UN وتقدم المبادرة الدعم إلى الدراسات السكانية الوطنية بشأن العنف الجنسي وكذلك إلى التدخلات البرنامجية وأنشطة الدعوة.
    National focal points on Article 6 issues and national climate change awareness programmes in place CC:iNet database UN :: مراكز الاتصال الوطنية بشأن المسائل المدرجة في المادة 6 والبرامج الوطنية للتوعية بتغير المناخ
    :: 12 briefings to national political parties on the electoral process UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    National policies on sustainable management of tuna resources are also being developed. UN ويجري أيضا تطوير السياسات الوطنية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد سمك التون.
    Advice to the national police on criminal investigations and prosecution in Ituri UN :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري
    A workshop for members of the national Assembly was organized on the national budget and human rights. UN ونُظمت حلقة عمل لأعضاء الجمعية الوطنية بشأن الميزانية الوطنية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus