As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. | UN | وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها. |
As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. | UN | وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، أعد الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها. |
Cote d'Ivoire, Togo, Zimbabwe and Kenya have experienced decreases in their national prevalence rates. | UN | وقد شهدت كوت ديفوار وتوجو وزمبابوي وكينيا انخفاضاً في معدلات انتشار الوطنية لديها. |
Grenada noted that the findings from its initial national communication were integrated into its national budgeting process. | UN | ولاحظت غرينادا أن النتائج الواردة في بلاغها الوطني الأولي أُدمجت في عملية الميزنة الوطنية لديها. |
In view of its biodiversity, Peru regarded biotechnology as one of its national development priorities. | UN | علما بأن بيرو، بالنظر إلى التنوع الأحيائي فيها، تعتبر التكنولوجيا الأحيائية واحدة من أولويات التنمية الوطنية لديها. |
Following up on the outcome of the High-level Dialogue, we urge States to consider in their national migration policies issues such as: | UN | ومتابعةً لنتائج الحوار الرفيع المستوى، نحث الدول على النظر في المسائل الخاصة بسياسات الهجرة الوطنية لديها من قبيل ما يلي: |
Nine countries are currently updating or revising their national programmes of action: Albania, Bosnia and Herzegovina, Côte d'Ivoire, Croatia, Malaysia, Mexico, Montenegro, Serbia and Turkey. | UN | وتقوم تسع بلدان حالياً بتحديث أو تنقيح برامج العمل الوطنية لديها: وهى ألبانيا، البوسنة والهرسك، كوت ديفوار، كرواتيا، ماليزيا، المكسيك، الجبل الأسود، الصرب وتركيا. |
As requested by the Committee, the Panel also produced a set of implementation assistance notices that may be helpful to Member States in improving their national implementation mechanisms. | UN | وعلى النحو الذي طلبته اللجنة، وضع الفريق أيضا مجموعة من مذكرات المساعدة على التنفيذ قد تكون مفيدة للدول الأعضاء في تحسين آليات التنفيذ الوطنية لديها. |
3. Affected developing country Parties, taking into account their capabilities, undertake to mobilize adequate financial resources for the implementation of their national action programmes. | UN | ٣- تتعهد اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، واضعة قدراتها في الحسبان، بتعبئة موارد مالية كافية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية لديها. |
The majority of States did not provide details on the scope and nature of their national implementation plans in their responses. | UN | 15 - ولم تقدم أغلبية الدول في ردودها تفاصيل عن نطاق وطابع خطط التنفيذ الوطنية لديها. |
Knowing their national labour market was a precondition for the devising by Governments of effective policies on comprehensive international labour mobility. | UN | وكانت معرفة الحكومات بأسواق العمل الوطنية لديها شرطا مسبقا لكي تقوم بوضع سياسات فعالة بشأن الحركة الشاملة لليد العاملة على الصعيد الدولي. |
The first international data collections based on the new ISCED will begin in 2014 to give countries adequate time to adapt their national data reporting systems. | UN | وستبدأ في عام 2014 أول عمليات لجمع البيانات الدولية على أساس التصنيف الدولي الموحد للتعليم الجديد وذلك لإمهال الدول الأعضاء الوقت الكافي لتطويع أنظمة الإبلاغ عن البيانات الوطنية لديها. |
States can be pressured to ensure that their national labour laws and policies are in conformity with the commitment to improve the living and working conditions of domestic workers contained in the Convention. | UN | ويمكن الضغط على الدول للتأكد من أن قوانين وسياسات العمل الوطنية لديها متفقة مع التزامها بتحسين ظروف الحياة والعمل لخدم المنازل الواردة في الاتفاقية. |
This will be determined by the results of a questionnaire that has been prepared by the Department of Public Information to gauge the interest of Member States and their national broadcasting systems; | UN | وسيتحدد هذا بنتائج استبيان أعدته إدارة شؤون اﻹعلام لقياس مدى اهتمام الدول اﻷعضاء وأجهزة البث اﻹذاعي الوطنية لديها بهذا اﻷمر؛ |
It called upon Member States to review the list of projects submitted by the informal consultative group with a view to funding those whose substance coincided with their national development priorities. | UN | وطلبت الى الدول اﻷعضاء استعراض قائمة المشاريع التي قدمها الفريق الاستشاري غير الرسمي بغية توفير الدعم الى المشاريع التي تتوافق في جوهرها مع أولويات التنمية الوطنية لديها . |
Belarus, Bulgaria, Croatia, Japan and the Republic of Moldova gathered data mainly from their national police to derive trends. | UN | وقامت بلغاريا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وكرواتيا واليابان بجمع البيانات أساسا من أجهزة الشرطة الوطنية لديها لاستنباط الاتجاهات السائدة. |
Should the States Parties adopt an agreed and positive decision in this regard, Belarus will seek to ensure that due account is given to the interests of countries that do not have adequate institutional and financial resources in order to help to improve their national protection systems. | UN | وإذا اعتمدت الدول الأطراف قرارا إيجابيا ومتفقا عليه في هذا الصدد، فإن بيلاروس سوف تعمل على ضمان إيلاء الاهتمام الواجب لمصالح البلدان التي ليست لديها موارد مالية ومؤسسية كافية بغية مساعدتها في تحسين أنظمة الحماية الوطنية لديها. |
Burkina Faso noted that its national cultural policy promoted principles of respect, but did not indicate any measures to promote the rights of indigenous peoples. | UN | وأشارت بوركينا فاسو إلى أن السياسة الثقافية الوطنية لديها تعزز مبادئ الاحترام، ولكنها لم تشر إلى أية تدابير ترمي إلى تعزيز حقوق الشعوب الأصلية. |
We have been able to share those experiences with Guinea-Bissau, in particular, by advising that country on its national civilian police. | UN | إذ تمكنا من مشاطرة تلك التجارب مع غينيا - بيساو بشكل خاص بإسداء المشورة لذلك البلد بشأن قوات الشرطة الوطنية لديها. |
Serbia expects that an expert proposed by its national ozone unit will be recruited by UNIDO to complete the study within a three-month time frame. | UN | وتتوقع صربيا تعيين خبير رشحته وحدة الأوزون الوطنية لديها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لاستكمال الدراسة داخل إطار زمني مدته ثلاثة أشهر. |
To change the existing regulations of the national programmes some donors need specific legislative actions which are difficult to achieve in the present economic and social environment; others are cautious due to their continued under-representation in the staff of the international organizations, or they continue to need experienced personnel in their own national development machinery. | UN | ويستوجب تعديل اللوائح القائمة المتصلة بالبرامج الوطنية قيام بعض الجهات المانحة باتخاذ إجراءات تشريعية محددة يصعُب تحقيقها في البيئة الاقتصادية والسياسية الحالية؛ وهناك بلدان أخرى تبدي تحفظها بسبب استمرار تمثيلها الناقص في ملاك موظفي المنظمات الدولية، أو لأنها لا تزال بحاجة إلى موظفين مؤهلين للعمل في آلية التنمية الوطنية لديها. |